"the question of reservations to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة التحفظات على
        
    • لمسألة التحفظات على
        
    • بمسألة التحفظات على
        
    • مسألة التحفظ على
        
    The Sub-Commission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftythird session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    the question of reservations to the Convention was addressed and encouragement given for the Convention to be ratified without resorting to reservations. UN وجرى تناول مسألة التحفظات على الاتفاقية كما جرى تشجيع التصديق عليها دون اللجوء إلى إبداء تحفظات.
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    Historical summary of the question of reservations to multilateral conventions). UN الخلفية التاريخية لمسألة التحفظات على الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف.
    The question of such reservations was very similar to the question of reservations to treaty provisions reflecting peremptory norms of general international law. UN ومسألة تلك التحفظات كثيرة الشبه جدا بمسألة التحفظات على الأحكام التعاهدية التي تعكس القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    Furthermore, he presented the overall approach of the Commission and the evolution of its position since it started discussing the question of reservations to treaties. UN كما عرض النهج العام للجنة القانون الدولي وتطور موقفها منذ أن بدأت مناقشة مسألة التحفظات على المعاهدات.
    the question of reservations to human rights treaties was controversial, and it was worth considering whether special principles should apply to the making and interpretation of reservations in relation to rules which protected fundamental human rights. UN وقال إن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الانسان هي مسألة مثيرة للجدل ويجدر النظر فيما إذا كان ينبغي تطبيق مبادئ خاصة ﻹبداء وتفسير التحفظات فيما يتعلق بالقواعد التي تحمي حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    532. At its fourth session, the Committee continued to tackle the question of reservations to the Convention within the framework of its consideration of State party reports. UN ٥٣٢ - وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة معالجة مسألة التحفظات على الاتفاقية، في إطار نظرها في تقارير الدول اﻷطراف.
    2. Decides to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fifty-fourth session under the same agenda item. UN 2- تقرر مواصلة نظرها في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال.
    6. Decides to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftythird session under the same agenda item; UN 6- تقرر مواصلة نظرها في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال؛
    The Committee would also consider matters arising from the denunciation of the Optional Protocol by Trinidad and Tobago and would finalize its preliminary conclusions on the question of reservations to treaties. UN وستنظر اللجنة أيضا في نقض ترينيداد وتوباغو للبروتوكول الاختياري، وستستكمل استنتاجاتها اﻷولية بشأن مسألة التحفظات على المعاهدات.
    (c) Working paper by Ms. Hampson on the question of reservations to human rights treaties (decision 1998/113); UN )ج( ورقة عمل تعدها السيدة هامبسون حول مسألة التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان )المقرر ٨٩٩١/٣١١(؛
    In particular, it appears that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women did not resume its discussion of the question of reservations to treaties at its twenty-sixth, twenty-seventh or twenty-eighth sessions. UN ويبدو، بشكل خاص، أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة لم تعاود النظر في مسألة التحفظات على المعاهدات أثناء دوراتها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين والثامنة والعشرين.
    He indicated that, in his report to the fifty-sixth session of ILC in 2004, he would be returning to the question of reservations to human rights treaties. UN وأشار، في تقريره إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة القانون الدولي في عام 2004، إلى أنه سيعود إلى مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    When the Commission, with the support of the Sixth Committee, had decided to re-open the question of reservations to treaties, despite the existence of the Vienna Conventions, it had been at least in part because of the lack of clarity -- in doctrine, jurisprudence and State practice -- with regard to that fundamental concept. UN فعندما قررت اللجنة، بتأييد من اللجنة السادسة، أن تعيد فتح مسألة التحفظات على المعاهدات برغم وجود اتفاقيتي فيينا فقد جاء ذلك جزئياً على الأقل بسبب غياب الوضوح من حيث المبادئ والفقه وممارسة الدول فيما يتصل بالمفهوم الأساسي.
    Recalling also its decision 1998/113 of 26 August 1998 in which it requested Ms. Françoise Hampson to prepare a working paper on the question of reservations to human rights treaties, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 1998/113 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1998 والذي تطلب فيه إلى السيدة فرانسواز هامبسون أن تعد ورقة عمل بشأن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان،
    108. Finally, he welcomed the fact that the Commission had turned its attention to the question of reservations to human rights treaties. UN 108 - وفي الختام، قال السيد تانكوانو إن من دواعي ارتياحه أن تنكب لجنة القانون الدولي على مسألة التحفظات على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    32. Also during its fiftieth session, the Subcommission requested one of its members, Ms. Françoise Jane Hampson, to prepare a working paper on the question of reservations to human rights treaties, to be submitted at its fifty-first session. UN ٢٣ - وطلبت اللجنة الفرعية، أثناء دورتها الخمسين أيضا، إلى إحدى عضواتها، السيدة فرانسواز جين هامبسون، إعداد ورقة عمل عن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان لتقديمها في دورتها الحادية والخمسين.
    58. Moreover, the question of reservations to normative treaties, including human rights treaties, must be carefully considered. UN ٥٨ - وفضلا عن ذلك، من المهم القيام بدراسة دقيقة لمسألة التحفظات على المعاهدات الشارعة بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان.
    8. In pursuance of this resolution, the Commission, in the course of its third session, gave priority to a study of the question of reservations to multilateral conventions. UN 8- وعملاً بهذا القرار، قامت اللجنة، أثناء دورتها الثالثة، بإيلاء الأولوية لإجراء دراسة لمسألة التحفظات على الاتفاقيات المتعددة الأطراف.
    With regard to the question of reservations to human rights treaties, he said that the Commission had rightly decided in 1966 to refuse to grant exceptional treatment (lex specialis) for reservations to certain kinds of treaties. UN وفيما يتعلق بمسألة التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان، قال إن اللجنة كانت محقة عندما قررت في عام ١٩٦٦ رفض منح معاملة استثنائية للتحفظات على أنواع بعينها من المعاهدات.
    143. Curiously, the 1969 and 1986 Conventions do not deal with the question of reservations to codification conventions or, to be more precise, codification clauses. UN ٣٤١- من الغريب أن اتفاقيتي ٩٦٩١ و٦٨٩١ لم تعالجا مسألة التحفظ على اتفاقيات التدوين أو بعبارة أدق شروط التدوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus