"the question of the malvinas islands" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة جزر مالفيناس
        
    • بمسألة جزر مالفيناس
        
    • لمسألة جزر مالفيناس
        
    • بمسألة جزر فوكلاند
        
    • مسألة مالفيناس
        
    • بمسألة مالفيناس
        
    • بجزر مالفيناس
        
    • جزر مالفيناس من
        
    • قضية جزر مالفيناس
        
    Nevertheless, the British occupation had continued, negotiations had still not resumed and the question of the Malvinas Islands remained unresolved. UN ومع ذلك، ما برح الاحتلال البريطاني مستمرا، والمفاوضات لم تستأنف بعد، وما زالت مسألة جزر مالفيناس بلا حل.
    Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands UN إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    The nineteenth Ibero-American Summit of Heads of State and Government had also issued a special communiqué on the question of the Malvinas Islands. UN وقد أصدر أيضا مؤتمر القمة الإيببري الأمريكي لرؤساء الدول والحكومات بيانا خاصا بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    All resolutions on the question of the Malvinas Islands had explicitly defined it as a special and particular colonial situation. UN وقد وصفت جميع القرارات المتعلقة بمسألة جزر مالفيناس تلك المسألة بأنها حالة استعمارية خاصة ومعينة.
    The States members of UNASUR stress that the United Nations General Assembly, in 1985, rejected by a large majority the incorporation of the principle of self-determination in the resolution concerning the question of the Malvinas Islands. UN وتشير الدول الأعضاء في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة كانت قد رفضت في عام 1985 بأغلبية ساحقة إدراج مبدأ تقرير المصير في الحل المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    That meant that the right of self-determination was inapplicable to the question of the Malvinas Islands. UN وهذا يعني أن حق تقرير المصير لا ينطبق على مسألة جزر مالفيناس.
    Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands UN بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 45 concerning the question of the Malvinas Islands. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 45 من جدول الأعمال، بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    I see no reason why the question of the Malvinas Islands should be an exception. UN وإنني لا أرى سببا يجعل من مسألة جزر مالفيناس استثناء من ذلك.
    Considering its repeated statements that the question of the Malvinas Islands is a matter of enduring hemispheric concern, UN إذ تضع في اعتبارها بياناتها المتكررة بأن مسألة جزر مالفيناس هي مصدر قلق دائم لنصف الكرة الغربي؛
    “Decides to continue to examine the question of the Malvinas Islands at its subsequent session until a definitive solution is reached thereon.” UN " تقرر أن تواصل دراسة مسألة جزر مالفيناس في دوراتها التالية إلى أن يتم التوصل إلى حل نهائي لها. "
    Moreover, in 1985 the General Assembly on two occasions expressly rejected the applicability of such principle to the question of the Malvinas Islands. UN وعلاوة على ذلك، فقد رفضت الجمعية العامة صراحة انطباق هذا المبدأ على مسألة جزر مالفيناس في مناسبتين عام 1985.
    In conclusion, I also wish to refer here to the question of the Malvinas Islands. UN في الختام، أود أن أشير هنا أيضا إلى مسألة جزر مالفيناس.
    In 1985, the General Assembly had reaffirmed that position by ruling out the application of the principle of self-determination to the question of the Malvinas Islands. UN وفي عام 1985، أكدت الجمعية العامة من جديد هذا الموقف بحكمها بتطبيق مبدأ تقرير المصير على مسألة جزر مالفيناس.
    In her view, the question of the Malvinas Islands was undoubtedly within the competence of the Committee, which was entrusted with all issues relating to colonization. UN وفي رأيها أن مسألة جزر مالفيناس هي بلا شك في حدود صلاحيات اللجنة، التي عُهد إليها بجميع المسائل المتصلة بالاستعمار.
    Dialogue on the question of the Malvinas Islands would be a giant step towards the settlement of the dispute. UN ومن شأن الحوار بشأن مسألة جزر مالفيناس أن يشكّل خطوة عملاقة نحو تسوية النزاع.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 44, concerning the question of the Malvinas Islands. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 44 من جدول الأعمال، المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 44, concerning the question of the Malvinas Islands. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 44 من جدول الأعمال، المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 44, concerning the question of the Malvinas Islands. UN أرجو ممتنةً التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 44 من جدول الأعمال المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    By so doing, the United Kingdom demonstrated that it was uncertain of the legitimacy of its position in relation to the archipelagoes considered under the agenda item on the question of the Malvinas Islands. UN وبهذا العمل، تبرهن المملكة المتحدة على أنها غير متأكدة من مشروعية موقفها فيما يتصل بمجموعة الجزر التي يجري النظر فيها في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    50. Of particular importance to the region of the Americas was the search for a peaceful and definitive solution to the question of the Malvinas Islands. UN 50 - وأردف يقول إن مما له أهمية خاصة لمنطقة الأمريكتين البحث عن حل سلمي ونهائي لمسألة جزر مالفيناس.
    What is more, in 1985 the General Assembly expressly ruled out the applicability of the principle of self-determination when it rejected, by a wide margin, two British proposals seeking to incorporate that principle into the specific draft resolution on the question of the Malvinas Islands. UN ويضاف إلى ذلك، أن الجمعية العامة استبعدت في عام 1985 بصريح العبارة انطباق مبدأ تقرير المصير، عندما رفضت بأغلبية كبيرة، اقتراحين بريطانيين بإدراج هذا المبدأ في مشروع القرار الخاص بمسألة جزر فوكلاند.
    the question of the Malvinas Islands is also a cause supported by Latin America and by the vast majority of the world's peoples and Governments, which reject colonialism. UN وإن مسألة مالفيناس هي أيضا مسألة أمريكا اللاتينية والغالبية العظمى من شعوب وحكومات العالم التي تنبذ الاستعمار.
    No United Nations resolution on the question of the Malvinas Islands had ever referred to the principle of self-determination, and the General Assembly had expressly rejected British proposals to include it in resolution 40/21. UN وأوضح أنه لا يوجد أي قرار للأمم المتحدة يتعلق بمسألة مالفيناس يشير إلى مبدأ تقرير المصير كما أن الجمعية العامة رفضت صراحة المقترحات البريطانية بإدراجه في القرار 40/21.
    53. Mr. Briz Gutiérrez (Observer for Guatemala) said that, in its declaration on the question of the Malvinas Islands adopted on 6 June 2013, the OAS General Assembly reaffirmed the need for the Governments of Argentina and the United Kingdom to resume negotiations as soon as possible in order to reach a peaceful solution to the sovereignty dispute concerning the Malvinas Islands. UN 53 - السيد بريز غويـتـيـريـس (المراقب عن غواتيمالا): قال إن الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، في بيانها بشأن مسألة جزر مالفيناس، الذي اعتمد في 6 حزيران/يونيه 2013 أكدت من جديد ضرورة أن تستأنف حكومتا الأرجنتين والمملكة المتحدة المفاوضات في أسرع وقت ممكن، من أجل التوصل إلى حل سلمي للنـزاع على السيادة في ما يتعلق بجزر مالفيناس.
    My statement will deal with the question of the Malvinas Islands from three standpoints. UN سيتناول بياني مسألة جزر مالفيناس من ثلاث وجهات نظر.
    I see no reason why the question of the Malvinas Islands should be an exception. Proceeding on firm footing, we have rebuilt our bilateral relationship and, for the benefit of the Argentine and British peoples, have strengthened political, trade and cultural ties. UN ولا أرى سببا يدعو إلى استثناء قضية جزر مالفيناس من ذلك ولقد قمنا، انطلاقا من أرضية صلبة، بإعادة بناء علاقتنا الثنائية، وعززنا الروابط السياسية والتجارية والثقافية من أجل مصلحة الشعبين اﻷرجنتيني والبريطاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus