"the question of the scope" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة نطاق
        
    • بمسألة نطاق
        
    • لمسألة نطاق
        
    Given that the General Assembly is currently seized with the question of the scope and application of universal jurisdiction, my delegation keenly awaits the decision in that case. UN وبالنظر إلى أن الجمعية العامة تنظر حاليا في مسألة نطاق الاختصاص العالمي وتطبيقه، ينتظر وفدي بشوق قرارها في تلك القضية.
    Most of the key issues had been identified. One was the question of the scope of the draft convention and its relationship to existing conventions. UN وقد جرى تحديد معظم القضايا الأساسية، وإحداها هي مسألة نطاق مشروع الإتفاقية وعلاقتها بالإتفاقيات القائمة.
    Delegations had also reiterated their diverse positions on the question of the scope of application of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وكررت الوفود تأكيد مواقفها المختلفة حول مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي.
    Noting that few comments have been received by the Secretariat on the question of the scope of Annex II, UN إذْ يلاحظ قلة عدد التعليقات التي تلقتها الأمانة بشأن مسألة نطاق الملحق الثاني،
    On the other hand, as regards the question of the scope and composition of the rest of the San Andrés archipelago, the Court considered that the 1928 treaty failed to provide answers as to which other maritime features formed part of the archipelago. UN ومن جهة أخرى، فيما يتعلق بمسألة نطاق وتشكيل بقية أرخبيل سان أندريس، ارتأت المحكمة أن معاهدة 1928 لم تأت بأجوبة بشأن تحديد المعالم البحرية الأخرى التي تشكل جزءا من الأرخبيل.
    the question of the scope of the education grant had been reviewed most recently in 1989. UN وقد جرى أحدث استعراض لمسألة نطاق منحة التعليم في عام ١٩٨٩.
    This review will also incorporate the question of the scope of the tasks that may be performed by this category of staff. UN وسوف يتضمن هذا الاستعراض أيضا مسألة نطاق المهام التي يمكن أن تقوم بها هذه الفئة من الموظفين.
    We share that opinion and that it is therefore of the utmost urgency that our negotiations move on to the question of the scope of the future treaty. UN ونحن نشاطر هذا الرأي، ومن ثم نرى أنه أمر ملح للغاية أن تنتقل مفاوضاتنا الى مسألة نطاق المعاهدة المقبلة.
    However, we feel that it is important to clarify the question of the scope of application of the treaty. UN ومع ذلك فنحن نعتقد أنه من المهم توضيح مسألة نطاق تطبيق المعاهدة.
    Two, an FMT negotiation mandate should distinctly recognize the possibility of taking up the question of the scope of the treaty and the existing stocks of fissile material. UN ثانياً، ينبغي أن تقر ولاية التفاوض بشأن معاهدة المواد الانشطارية بوضوح بإمكانية تناول مسألة نطاق المعاهدة والمخزونات الموجودة من المواد الانشطارية.
    the question of the scope of application of the draft convention in relation to warships, vessels, and aircraft owned or operated by States also raised other problems. UN وقد أدت أيضا مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية فيما يتعلق بالسفن الحربية، وغيرها من السفن، والطائرات التي تملكها أو تشغلها الدول إلى إثارة مشاكل أخرى.
    Chapter 3 addresses the question of the scope for sustainable trade diversification while Chapter 4 looks at the issue of Regional Cooperation in the quest for exploiting trade opportunities for sustainable economic development. UN ويتناول الفصل الثالث مسألة نطاق تنويع التجارة بصورة مستدامة بينما يتناول الفصل الرابع قضية التعاون الاقليمي في سبيل استغلال الفرص التجارية ﻷغراض تحقيق تنمية اقتصادية مستدامة.
    15. the question of the scope of the mandate and of its interpretation by the High Contracting Parties was raised. UN 15 - أثيرت مسألة نطاق الولاية وتفسير الأطراف المتعاقدة السامية لها.
    18. In recent years, the General Assembly and other United Nations organs had been paying increasing attention to the question of the scope of application of the principle of self-determination. UN ١٨ - وذكرت أن الجمعية العامة وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى أخذت في السنوات اﻷخيرة توجه عناية متزايدة الى مسألة نطاق تطبيق مبدأ تقرير المصير.
    The Working Group was reminded that the question of the scope of the conflict-of-laws rules would need to be considered. UN ٢٥ - جرى تذكير الفريق العامل بأنه سيلزم النظر في مسألة نطاق القواعد الخاصة بتنازع القوانين .
    48. At the Sub-Commission's 42nd session, the sessional open-ended working group discussed the question of the scope of application of the draft declaration, articles 1 and 2, and the formulation of articles 1-4 of the draft. UN ٨٤- وفي الدورة الثانية واﻷربعين للجنة الفرعية، قام الفريق العامل الدوري المفتوح العضوية بمناقشة مسألة نطاق تطبيق المادتين ١ و٢ من مشروع اﻹعلان، وصياغة المواد ١-٤ منه.
    It was pointed out that the question of the scope of the preliminary draft convention involved two different elements, namely, which transactions should be covered and how they should be covered. UN 77- وأشير إلى أن مسألة نطاق مشروع الاتفاقية الأولي تنطوي على عنصرين مختلفين، هما: ماهية المعاملات التي ينبغي تناولها، وكيفية ذلك التناول.
    The European Union expressed the view that the question of the scope of a nuclear-weapon-free zone treaty and its linkages with the proposed zone free of weapons of mass destruction, together with the available options for verification of such a treaty, would be taken up during the negotiations among the States of the region concerned. UN ورأى الاتحاد الأوروبي أن مسألة نطاق المعاهدة المتعلقة بجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية وارتباطها بمشروع جعله منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل وبالخيارات الممكنة في مجال التحقق من هذه المعاهدة تعتمد على المفاوضات التي تجريها دول المنطقة المعنية.
    the question of the scope of the draft Code was of immediate relevance since the wording of certain provisions of the first part would necessarily differ depending on whether the Code covered a large number of offences under international law or only those crimes that involved a fundamental infringement of the international public order. UN وقال إن مسألة نطاق مشروع المدونة لها صلة وثيقة ﻷن صياغة بعض أحكام الباب اﻷول ستختلف بالضرورة، وهذا يتوقف على ما إذا كانت المدونة تغطي عددا كبيرا من الجرائم بموجب القانون الدولي أو فقط تلك الجرائم التي تتضمن انتهاكا أساسيا للنظام العام الدولي.
    As regards the question of the scope of the 1997 Convention, the Special Rapporteur was of the view that the Commission, as the drafter of the instrument, was called to provide such an answer. UN 155- وفيما يتعلق بمسألة نطاق اتفاقية عام 1997، أعرب المقرر الخاص عن رأي مفاده أن اللجنة، بوصفها الجهة التي تولت صياغة هذا الصك، مدعوة إلى تقديم إجابة عن هذه المسألة.
    Finding a solution to the question of the scope of the treaty is urgent. UN وايجاد حل لمسألة نطاق المعاهدة أمر عاجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus