"the question of universal jurisdiction" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة الولاية القضائية العالمية
        
    • بمسألة الولاية القضائية العالمية
        
    The latter obligation existed only if jurisdiction existed, irrespective of the grounds for jurisdiction; it was only in that perspective that the question of universal jurisdiction might arise. UN ولا ينشأ هذا الالتزام إلا إذا كانت الولاية قائمة، بصرف النظر عن مسوغات الاختصاص؛ ومن هذا المنظور وحده يمكن أن تثار مسألة الولاية القضائية العالمية.
    For all those reasons, the question of universal jurisdiction merited thorough discussion at the United Nations. UN ولجميع هذه الأسباب، فإن مسألة الولاية القضائية العالمية تستحق مناقشة معمقة في الأمم المتحدة.
    It was important to continue discussing the question of universal jurisdiction with a view to achieving a common understanding of the concept and ensuring that it was applied in a manner consistent with its original objectives and not in the service of particular political agendas. UN ورأى أن من المهم الاستمرار في مناقشة مسألة الولاية القضائية العالمية لإيجاد فهم مشترك لهذا المفهوم وكفالة تطبيقه بطريقة متسقة مع أهدافه الأصلية، لا خدمةً لبرامج سياسية معينة.
    44. the question of universal jurisdiction had been discussed for several years by legal experts from a wide range of backgrounds. UN 44 - وقد ناقش خبراء قانونيون من طائفة واسعة من الخلفيات مسألة الولاية القضائية العالمية لعدة سنوات.
    He however conceded that with increased attention to the question of universal jurisdiction such consideration might be inevitable in the future. UN بيد أنه أقر بأن النظر في هذا الموضوع لا مفر منه في المستقبل بسبب تزايد الاهتمام بمسألة الولاية القضائية العالمية.
    It was already examining the topics of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) and the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, which were both closely linked to the question of universal jurisdiction. UN فقد بدأت بالفعل في دراسة موضوعي الالتزام بتسليم المجرم أو محاكمته وحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، اللذين يرتبطان ارتباطا وثيقا بمسألة الولاية القضائية العالمية.
    7. Mr. Tladi (South Africa) said that the question of universal jurisdiction was complex and entangled with other difficult political issues. UN 7 - السيد تلادي (جنوب أفريقيا): قال إن مسألة الولاية القضائية العالمية معقّدة وتنطوي على مسائل سياسية صعبة أخرى.
    While ready to participate in the Working Group, her delegation considered that the question of universal jurisdiction should be examined by the International Law Commission in the context of its consideration of the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN وفيما يظل وفدها مستعداً للمشاركة في الفريق العامل فهو يرى ضرورة أن تُطرَح مسألة الولاية القضائية العالمية على لجنة القانون الدولي في سياق نظرها موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    On the other hand, it is impossible to eliminate or even marginalize the question of universal jurisdiction whenever and wherever it appears in connection with the fulfilment of the obligation to extradite or prosecute. UN ومن ناحية أخرى، من المستحيل إلغاء مسألة الولاية القضائية العالمية أو حتى تهميشها كلما وحيثما وردت في إطار الوفاء بمبدأ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Indeed, the question of universal jurisdiction often arose where there was no possibility of extradition, and his delegation therefore believed that it should be included in the legal regime on extradition and vice versa. UN وفي الحقيقـة، كثيراً ما تثار مسألة الولاية القضائية العالمية حيث لا توجد أية إمكانية للتسليم، ولذلك، يعتقد وفدي أنها ينبغي أن تدرج في النظام القانوني المتعلق بالتسليم والعكس صحيح.
    On the question of universal jurisdiction, his delegation shared the Commission's view that the topic should focus on the obligation to extradite or prosecute, even while acknowledging that for some crimes the two concepts existed simultaneously. UN وبالنسبة إلى مسألة الولاية القضائية العالمية فإن وفده يشارك رأي اللجنة بضرورة أن يركز الموضوع على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة حتى مع الاعتراف بأن ثمة جرائم ينطبق عليها المفهومان في وقت واحد.
    6. The Committee should continue to discuss the question of universal jurisdiction in the Working Group it had established in accordance with General Assembly resolution 65/33. UN 6 - وأكّدت على ضرورة أن تواصل اللجنة مناقشة مسألة الولاية القضائية العالمية في إطار الفريق العامل الذي أنشأته طبقاً لقرار الجمعية العامة 65/33.
    14. Mr. Stuerchler Gonzenbach (Switzerland) said that the topic of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction was very important, particularly in light of current discussions on the question of universal jurisdiction. UN 14 - السيد شتوركلر غونزنباك (سويسرا): قال إن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية موضوع هام جدا، لا سيما في ضوء المناقشات الجارية حاليا بشأن مسألة الولاية القضائية العالمية.
    Now that the question of universal jurisdiction was on the agenda of other United Nations bodies, it seemed inevitable that the Commission must consider whether, and to what extent, the two topics should be studied together. UN والآن، وقد أُدرجت مسألة الولاية القضائية العالمية في جداول أعمال هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، يبدو أنه لا مفر من وجوب نظر لجنة القانون الدولي فيما إذا كان من المتعين بحث الموضوعين معاً أم لا، وإلى أي مدى يجرى بحثهما إذا ما تقرر ذلك.
    48. However, the Special Rapporteur is convinced that the main current of further consideration should remain connected with the obligation to extradite or prosecute and should not be dominated in any case by the question of universal jurisdiction. UN 48 - غير أن المقرر الخاص مقتنع بأنه لدى مواصلة بحث الموضوع، ينبغي للتيار الرئيسي لهذا البحث أن يظل مرتبطا بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة وألا تهيمن عليه مسألة الولاية القضائية العالمية بأي حال من الأحوال.
    31. Mr. Nhleko (Swaziland) said that the discussion of the question of universal jurisdiction was opportune since there was currently a pervasive discontent with regard to its application and scope. UN 31 - السيد نهليكو (سوازيلند): قال إن مناقشة مسألة الولاية القضائية العالمية تأتي في وقت مناسب نظرا إلى الاستياء السائد حاليا بخصوص تطبيقها ونطاقها.
    14. Mr. Volodin (Russian Federation) said that discussion within the General Assembly would undoubtedly help to lessen the ambiguity surrounding the question of universal jurisdiction. UN 14 - السيد فولودين (الاتحاد الروسي): قال إن النقاش داخل الجمعية العامة سيساعد بلا شك على تقليل الغموض الذي يكتنف مسألة الولاية القضائية العالمية.
    42. Mr. Baghaei Hamaneh (Islamic Republic of Iran) said that the establishment of the Working Group to consider the question of universal jurisdiction was an opportunity to assess how much progress had been made so far. UN 42 - السيد بغهاي هاماني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن إنشاء الفريق العامل للنظر في مسألة الولاية القضائية العالمية يشكل فرصة لتقييم مدى التقدم الذي تم إحرازه حتى الآن.
    When in his preliminary report (A/CN.4/571) he had originally suggested that the topic could be considered in conjunction with the question of universal jurisdiction, the idea had not received sufficient support in either the Commission or the Sixth Committee. UN وعندما أعرب هو، أصلاً، في تقريره الأولي (A/CN.4/571) عن اعتقاده بأن الموضوع يمكن النظر فيه بالاقتران بمسألة الولاية القضائية العالمية لم تلق الفكرة تأييداً كافياً سواء في لجنة القانون الدولي أو في اللجنة السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus