"the question you" - Traduction Anglais en Arabe

    • السؤال الذي
        
    • السؤال الذى
        
    • السّؤال الّذي
        
    Today, the question you have put before us, Sir, is whether we have lived up to those noble sentiments. UN واليوم، كان السؤال الذي طرحتموه علينا، سيدي، هو ما إذا كنا قد ارتقينا إلى تلك المشاعر النبيلة.
    So the question you've been afraid to ask out loud, but have been whispering to yourself ever since, do you wanna ask it? Open Subtitles ‫إذاً السؤال الذي كنت خائفاً ‫من أن تسأله بصوت عالٍ ‫لكنك كنت تهمسه لنفسك ‫منذ ذلك الوقت، أتريد أن تسأله؟ ‫
    Why don't you ask me the question you really wanna ask? Open Subtitles لماذا لا تطرح علي السؤال الذي تريد أن تطرحه حقاً؟
    the question you should be asking is: Do I want to? Open Subtitles السؤال الذي ينبغي ان تطرحه هل انا ارغب في ذلك؟
    Well, then the question you gotta ask yourself is: Open Subtitles حسناً، إذاً السؤال الذي ستطرحه على نفسك هو:
    I guess the question you have to ask yourself is would you rather stay here in the UK and fight your corner or come to California? Open Subtitles أظن أن السؤال الذي عليك أن تفكر فيه هو هل تفضل البقاء هنا في المملكة المتحدة لحل مشاكلك أم أنك تفضل الذهاب لكاليفورنيا؟
    Now the question you have asked from the Conference is whether there is any objection, and I have not heard any objection so far. UN أما السؤال الذي وجهتموه إلى المؤتمر هو عما إذا كان ثمة اعتراض، وأنا لم أسمع أي اعتراض حتى اﻵن.
    I think the question you have to ask yourself is, do you want her back? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الذي يجب أن تسأله لنفسك هو هل تود إستعادتها؟
    the question you've been asking yourself. Say it out loud. Open Subtitles السؤال الذي تطرحينه على نفسك قوليه بصوت مرتفع
    I'm sorry, did I answer the question you came to ask? Open Subtitles عذراً، هل أجبت على السؤال الذي جئت لتطرحه؟
    Answer the question you wish had been asked instead of the one that was. Open Subtitles أجب على السؤال الذي تتمنّى أن يُطرح عليك بدلاً من السؤال الذي طرح عليك.
    Would you all like to ask the question you are dying to ask? Open Subtitles هل ترغبون جميعكم في أن تسألوا السؤال الذي ترغبون في السؤال عنه بإستماته؟
    the question you need to ask yourself is, what kind of hero are you gonna be? Open Subtitles السؤال الذي يجب أن تطرحه على نفسك هو أي نوعٍ من الأبال ستكون؟
    He answered a question, just not the question you asked. Open Subtitles أجاب على سؤال ولكن ,ليس السؤال الذي طرحته
    Let's cut to the chase and get to the question you came here to have answered. Open Subtitles دعونا ندخل في صلب الموضوع ونذهب الى السؤال الذي أتيتم الى هنا للأجابة عنه
    the question you posed was not plain - neither is the answer. Open Subtitles السؤال الذي طرحته لمْ يكُ واضحاً و كذلك الجواب
    The answer to the question you don't want to ask me is quite simple. Open Subtitles إجابة السؤال الذي لا ترغب في أن تسأله بسيطة جدا.
    But the question you should be asking yourself is, why does she want to know? Open Subtitles لكن السؤال الذي يجب عليكِ أن تطرحيهِ على نفسكِ هوَ لماذا تريدُ أن تعرف؟
    That is the question before all of us today. That is the question you've asked me to answer. Open Subtitles ذلك هو السؤال المطروح علينا جميعًا اليوم ذلك السؤال الذي طلبتم مني أن أجيب عليه
    That's the question you'll ask before they kill you. Open Subtitles ذلك نفس السؤال الذى ستسأله قبل أن يقتلونك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus