"the questionnaire on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستبيان المتعلق
        
    • الاستبيان بشأن
        
    • الاستبيان الخاص
        
    • الاستبيان عن
        
    • الاستبيانات المتعلقة
        
    This was the basis of the questionnaire on the sale of children circulated globally by the Special Rapporteur in 1991. UN ولقد شكل ذلك أساس الاستبيان المتعلق ببيع اﻷطفال الذي عممه المقرر الخاص على الصعيد العالمي في عام ١٩٩١.
    Responses to the questionnaire on the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications UN ردود على الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته
    Proposal 2: Extension of time for States to respond to the questionnaire on the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN الاقتراح 2: تمديد الوقت الممنوح للدول للرد على الاستبيان المتعلق بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    The present document contains a summary and review of responses by Member States to the questionnaire on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, which was transmitted to all members of these bodies in 2009 and early 2010. UN ملخَّص تتضمَّن هذه الوثيقة ملخّصاً واستعراضاً لردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي أُحيل إلى جميع أعضاء هذه الهيئات في عام 2009 ومطلع عام 2010.
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, UN حالة الردود على الاستبيان الخاص بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص،
    States parties responding to the questionnaire on the implementation of the Firearms Protocol UN رسم بياني الدول الأطراف التي ردّت على الاستبيان عن تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية
    Responses to the questionnaire on the scope and methodology for a global sustainable development report UN ثالثا - الرد على الاستبيان المتعلق بنطاق تقرير عن التنمية المستدامة على الصعيد العالمي ومنهجية إعداده
    Thirty-two countries responded to the questionnaire on the organizational context, while 24 countries responded to the individual project questionnaire, submitting information on a total of 54 projects. UN وأجاب اثنان وثلاثون بلدا على الاستبيان المتعلق بالسياق التنظيمي، في حين أجاب 24 بلدا على الاستبيان المتعلق بالمشاريع الإفرادية، وقدمت معلومات عما مجموعه 54 مشروعا.
    I. Responses to the questionnaire on the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications 23 UN الأول - ردود على الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته 30
    107. A compilation of the results of the questionnaire on the needs for capacity-building among developing countries was also presented. UN 107 - وقُدم أيضا تجميع لنتائج الاستبيان المتعلق باحتياجات بناء القدرات فيما بين البلدان النامية.
    II. CASE STUDIES AND RESPONSES TO the questionnaire on the IMPACT OF CERTAIN LAWS AND ADMINISTRATIVE MEASURES ON MIGRANTS 7 - 137 3 UN ثانياً- دراسة حالات إفرادية وردود على الاستبيان المتعلق بتأثير بعض التشريعات والتدابير الإدارية في المهاجرين 7-137 3
    II. Case studies and responses to the questionnaire on the Impact of Certain Laws and Administrative Measures on Migrants UN ثانياً - دراسة حالات إفرادية وردود على الاستبيان المتعلق بتأثير بعض التشريعات والتدابير الإدارية في المهاجرين
    The responses to the questionnaire on the application of the existing principles of international humanitarian law at the national level had demonstrated that the States parties were determined to fulfil their obligations under that law. UN وأظهرت الردود على الاستبيان المتعلق بتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي الحالي على الصعيد الوطني أن الدول الأطراف عاقدة العزم على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا القانون.
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States for the second reporting cycle UN أوروغواي حالة الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: المعلومات المدمجة الواردة
    The overwhelming majority of countries that responded to the questionnaire on the implementation of the Beijing Platform for Action have reported on their concrete activities and initiatives in that area. UN وقامت الأغلبية الساحقة من البلدان التي ردت على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين بالإبلاغ عن أنشطتها ومبادراتها الملموسة في ذلك المجال.
    The analysis of responses of Member States to the questionnaire on the implementation of the Beijing Platform for Action should broaden the information on which strategies can be based. UN وينبغي أن يوسع تحليل ردود الدول اﻷعضاء على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين من نطاق قاعدة المعلومات التي يمكن وضع الاستراتيجيات استنادا إليها.
    The present document contains a summary and review of responses by Member States to the questionnaire on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, which was transmitted to all members of these bodies in 2009 and early 2010. UN ملخَّص تتضمَّن هذه الوثيقة ملخّصاً واستعراضاً لردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي أُحيل إلى جميع أعضاء هذه الهيئات في عام 2009 ومطلع عام 2010.
    54. The information provided by States in response to the questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol demonstrated that in most States action had been undertaken with a view to ensuring the availability of the necessary legislative arsenal to deal with the complex phenomenon of trafficking in persons. UN 54- أوضحت المعلومات المقدّمة من الدول ردّا على الاستبيان بشأن الاتجار بالأشخاص أنه قد اتخذت إجراءات في معظم الدول بغية ضمان وجود العدة التشريعية اللازمة للتصدي لظاهرة الاتجار بالأشخاص المعقدة.
    do it!”) 1,252,905,000.00 Total 2,151,295,900.00 3,043,516,712.00 1,934,619,200.00 2,383,167,100.00 Source: National Child Welfare Agency, Reply to the questionnaire on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, San José, Costa Rica, June 2005, p.12. UN المصدر: المؤسسة الوطنية لرعاية الطفولة، الرد على الاستبيان بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، سان خوسيه، كوستاريكا، حزيران/يونيه 2005، الصفحة 12.
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol UN حالة الردود الواردة على الاستبيان الخاص بتنفيذ تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة
    One participant, not taking sides in the debate, pointed out that the conditions of working as an expert for the world body had not proved particularly attractive and that few Member States had responded to the questionnaire on the nomination of candidates for such positions. UN وأشار أحد المشاركين، الذي لم يُبد انحيازا إلى أحد الجانبين في المناقشة، إلى أنه لم يثبت أن لشروط العمل كخبير لدى المنظمة الدولية جاذبية خاصة، وأن عدداً قليلا من الدول الأعضاء قد رد على الاستبيان الخاص بتسمية مرشحين لهذه المناصب.
    36. Information was also collected through the questionnaire on the contributions of non-governmental organizations - either national or international, operating in developing countries - to the implementation of the Programme of Action. UN ٣٦ - جمعت أيضا المعلومات من خلال الاستبيان عن المساهمات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية، سواء الوطنية أو الدولية العاملة في البلدان النامية، لتنفيذ برنامج العمل.
    (iii) Increased percentage of readers responding to the questionnaire on the flagship subprogramme publication, Latin America and the Caribbean in the World Economy, who consider its analytical contents and its recommendations to be " useful " or " very useful " for policy and programme formulation UN ' 3` زيادة نسبة القراء الذين يجيبون على الاستبيانات المتعلقة بالمنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي المعنون " أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي " ، الذين يرون أن محتوياته التحليلية وتوصياته " مفيدة " أو " مفيدة جدا " في وضع السياسات والبرامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus