"the questionnaire referred to in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستبيان المشار إليه في
        
    the questionnaire referred to in the introduction to this report would have provided, inter alia, valuable information on the level of success of each organization in internalizing the RBM system. UN وكان يمكن أن يقدم الاستبيان المشار إليه في مقدمة هذا التقرير إسهامات منها معلومات قيمة عن مستوى نجاح كل منظمة في استيعاب نظام الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Recommend that the financial mechanism of the Convention, together with the Secretariat and WHO, support the capacitystrengthening activities identified in the report to establish suitable reporting mechanisms to ensure that Parties that produce or use DDT are able to complete the questionnaire referred to in paragraph 2 above in a thorough and comprehensive manner; UN `6` التوصية بأن تعمل الآلية المالية للاتفاقية، جنباً إلى جنب مع الأمانة ومنظمة الصحة العالمية على تدعيم أنشطة تعزيز القدرات المحددة في التقرير من أجل إنشاء آليات إبلاغ مناسبة ولضمان قدرة الأطراف التي تنتج أو تستخدم دي.دي.تي على استكمال الاستبيان المشار إليه في الفقرة 2عاليه بصورة كاملة وشاملة؛
    113. The Commission also reviewed the results of the questionnaire referred to in paragraph 96 above. UN ١١٣ - واستعرضت اللجنة فضلا عن ذلك نتائج الاستبيان المشار إليه في الفقرة ٩٦ أعلاه.
    The Secretariat also suggested that the Party might wish to make a copy of the questionnaire referred to in the methodology available for the Committee members to review. UN كما أشارت الأمانة إلى أن الطرف قد يرغب في تقديم صورة من الاستبيان المشار إليه في المنهجية للنظر فيها من جانب أعضاء اللجنة.
    The LEG and the representatives of the GEF and its agencies also discussed the issues that arose from the questionnaire referred to in paragraph 11 above. UN 25- وكذلك، ناقش فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مع ممثلي مرفق البيئة العالمية ووكالاته المسائل التي أثارها الاستبيان المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه.
    The Commission also had before it the report of the SecretaryGeneral (A/CN.4/511) containing the text of the replies received to the questionnaire referred to in paragraphs 505 and 506 above. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام (A/CN.4/511) الذي يحتوي على نصوص ردود الحكومات على الاستبيان المشار إليه في الفقرتين 505 و506 أعلاه.
    Belgium responded to 5 of the 26 questionnaires sent by special procedures mandate holders and additionally, the EU responded to the questionnaire referred to in A/HRC/15/32. UN ردت أستراليا على 5 استبيانات من أصل 26 استبياناً أرسلها مكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(37). وإضافة إلى ذلك، ردّ الاتحاد الأوروبي على الاستبيان المشار إليه في الوثيقة A/HRC/15/32.
    Hungary responded to 6 of the 26 questionnaires sent by special procedures mandate holders, and additionally, the EU responded to the questionnaire referred to in A/HRC/15/32. UN ردت هنغاريا على 6 استبيانات من أصل 26 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(25) وإضافة إلى ذلك، رد الاتحاد الأوروبي على الاستبيان المشار إليه في الوثيقة A/HRC/15/32
    Latvia responded to 5 of the 26 questionnaires sent by special procedures mandate holders and additionally, the European Union responded to the questionnaire referred to in A/HRC/15/32. UN ردت لاتفيا على 5 من أصل 26 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(37)، وإضافة إلى ذلك، رد الاتحاد الأوروبي على الاستبيان المشار إليه في الوثيقة A/HRC/15/32.
    Also requests the Secretary-General to report to the Commission at its eighteenth session, on the basis of information gathered using the questionnaire referred to in paragraphs 4 and 5 [of the present resolution (resolution 2007/21)], on the use and application of United Nations standards and norms relating primarily to victim issues. UN يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، بناء على المعلومات التي يتم جمعها باستخدام الاستبيان المشار إليه في الفقرتين 4 و5 [من هذا القرار (القرار 2007/21)]، تقريرا عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا.
    9. Also requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, on the basis of information gathered using the questionnaire referred to in paragraphs 4 and 5 above, on the use and application of United Nations standards and norms relating primarily to victim issues, in particular with regard to the following: UN 9 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة، بناء على المعلومات التي يتم جمعها باستخدام الاستبيان المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 أعلاه، تقريرا عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، وبخاصة فيما يتعلق بما يلي:
    9. Requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session on the basis of information gathered using the questionnaire referred to in paragraph 5 above on the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues, in particular with regard to the following areas: UN 9- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة، بناء على المعلومات التي يتم جمعها باستخدام الاستبيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه، تقريرا عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، خصوصا فيما يتعلق بالمجالات التالية:
    9. Requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session on the basis of information gathered using the questionnaire referred to in paragraph 5 above on the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues, in particular with regard to the following areas: UN 9- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة، بناء على المعلومات التي يتم جمعها باستخدام الاستبيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه، تقريرا عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، خصوصا فيما يتعلق بالمجالات التالية:
    9. Also requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, on the basis of information gathered using the questionnaire referred to in paragraphs 4 and 5 above, on the use and application of United Nations standards and norms relating primarily to victim issues, in particular with regard to the following: UN 9 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة، بناء على المعلومات التي يتم جمعها باستخدام الاستبيان المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 أعلاه، تقريرا عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، خصوصا فيما يتعلق بما يلي:
    (e) Request the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session on the basis of information gathered using the questionnaire referred to in operative paragraph 5, on the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues, in particular with regard to the following areas: UN (ﻫ) يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة، بناء على المعلومات التي يتم جمعها باستخدام الاستبيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه، تقريرا عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، خصوصا فيما يتعلق بالمجالات التالية:
    (e) Request the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session on the basis of information gathered using the questionnaire referred to in operative paragraph 5, on the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues, in particular with regard to the following areas: UN (ﻫ) يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة، بناء على المعلومات التي يتم جمعها باستخدام الاستبيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه، تقريرا عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، خصوصا فيما يتعلق بالمجالات التالية:
    It also heard a short oral report by the Secretariat on the information it received from States in response to the questionnaire referred to in the preceding paragraph. At that session, the Commission unanimously agreed that one or more colloquiums on microfinance and related matters would be held with a focus on topics related to creating an enabling legal environment for micro-businesses and small and medium-sized enterprises. UN كما استمعت إلى تقرير شفوي قصير من الأمانة حول المعلومات التي تلقَّتها من الدول ردًّا على الاستبيان المشار إليه في الفقرة السابقة.() واتَّفقت اللجنة بالإجماع في هذه الدورة على عقد ندوة أو أكثر بشأن التمويل البالغ الصغر والمسائل ذات الصلة، مع التركيز على المواضيع الأخرى التي تتعلق بتهيئة بيئة قانونية مؤاتية للمنشآت البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus