Later on, the group was expanded to include the Ramsar Convention on Wetlands. | UN | ثم جرى توسيع الفريق كي يشمل اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
Later on, the group was expanded to include the Ramsar Convention on Wetlands. | UN | ثم جرى توسيع الفريق كي يشمل اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
Secretariat of the Ramsar Convention on Wetlands | UN | أمانة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة |
the Ramsar Convention on Wetlands | UN | اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة |
The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. | UN | وتُستخدم مؤشرات لأغراض الرصد في كل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. | UN | وتُستخدم المؤشرات لأغراض الرصد في كل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. | UN | وتستخدم اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة والأهداف الإنمائية للألفية جميعها بمؤشراتٍ بغرض الرصد. |
The new initiatives of the Ramsar Convention on Wetlands are reviewed first. | UN | ويستعرض أولاً المبادرات الجديدة لاتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
A joint work programme between the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention on Biological Diversity was finalized. | UN | وأعدت الصيغة النهائية لبرنامج عمل مشترك بين اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية التنوع البيولوجي. |
The considerable possibilities of the UNCCD for synergistic rationalization and linkages with the other Rio conventions and the Ramsar Convention on Wetlands need to be more fully developed. | UN | وينبغي تطوير الإمكانات الكبيرة التي تتيحها اتفاقية مكافحة التصحر لترشيد أوجه التآزر والروابط مع اتفاقيات ريو الأخرى ومع اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة تطويراً أوفى. |
More specifically, linkages with the Ramsar Convention on Wetlands must be emphasized as well because wetlands serve to effectively buffer habitats from drought and desertification. | UN | وبتحديد أكثر، يجب التشديد كذلك على الروابط مع اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة لأن الأراضي الرطبة تقوم بدور الموائل الواقية التي تحمي بفعالية من الجفاف والتصحر. |
the Ramsar Convention on Wetlands was originally oriented towards the conservation of nature without a specific emphasis on the people who made their livelihoods from these critical resources. | UN | واستهدفت اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة في البداية حفظ الطبيعة من غير أن تركز، تحديداً، على الناس الذين يكسبون رزقهم من هذه الموارد الحاسمة. |
The three countries are Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention on Biological Diversity, and participated in the negotiation and adoption of the GPA and participate in UNFF. | UN | والبلدان الثلاثة هي أطراف متعاقدة في اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة واتفاقية التنوع البيولوجي، وشاركت في التفاوض على برنامج العمل العالمي واعتماده، وشاركت أيضا في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
47. Consultative meetings with the secretariat of the Ramsar Convention on Wetlands have focused on implementation of the Memorandum of Understanding signed in 1998 and identification of key areas for synergy development. | UN | 47 - وركزت الاجتماعات التشاورية مع أمانة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة على تنفيذ مذكرة التفاهم التي جرى التوقيع عليها في عام 1998، وتحديد المجالات الرئيسية لإقامة التآزر. |
It is also the most natural among the 125 wetlands of international importance listed by the United Kingdom Government under the Ramsar Convention on Wetlands, 1971. | UN | وهذه المجموعة هي أيضا أكثر الأراضي الرطبة حفاظا على شكلها الطبيعي من بين 125 من الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية التي حددتها حكومة المملكة المتحدة بموجب اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة لعام 1971. |
The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. | UN | واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة والأهداف الإنمائية للألفية تستخدم جميعها مؤشرات لأغراض الرصد. |
The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. | UN | إن كلاً من اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية تستعمل مؤشرات لأغراض الرصد. |
52. The importance of synergies with the UNFCCC, the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Ramsar Convention on Wetlands was recognized. | UN | 52- وتم التسليم بأهمية التآزر بين اتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. | UN | وتستعين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية جميعها بمؤشراتٍ لأغراض الرصد. |
The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. | UN | وتستعين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية جميعها بمؤشراتٍ لأغراض الرصد. |
Chile (President), Colombia (Rapporteur), Cuba, Dominican Republic, Suriname, Venezuela, private sector of Brazil, FAO and the Ramsar Convention on Wetlands | UN | شيلي (رئيسا)، وكولومبيا (مقررا)، والجمهورية الدومينيكية، وسورينام وفنزويلا وكوبا، والقطاع الخاص بالبرازيل، والفاو، واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة. |
Also present at the meeting was the Secretary General Designate of the Ramsar Convention on Wetlands. | UN | كما حضر الاجتماع الأمين العام المعيّن لاتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
Participation at the Tenth Meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands | UN | :: المشاركة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار للأراضي الرطبة |
This also makes integrated water resources management a crucial tool in fulfilling the prescriptions agreed upon by Governments in the Convention on Biological Diversity and the Ramsar Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat (1971). | UN | وهذا أيضا يجعل من الإدارة المتكاملة لموارد المياه أداة حيوية للالتزام بالقواعد التي اتفقت عليها الحكومات في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار للأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية، وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية (1971). |
This Latin American mangrove initiative directly supports the three pillars of the Ramsar Convention on Wetlands: the sustainable use of wetlands, the designation of new Ramsar sites and international cooperation. | UN | وتدعم مبادرة أمريكا اللاتينية المتعلقة بالمانغروف مباشرة الأركان الثلاثة لاتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة: الاستخدام المستدام للأراضي الرطبة، وتعيين مواقع جديدة لرامسار، والتعاون الدولي. |