"the range of activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة الأنشطة
        
    • نطاق الأنشطة
        
    • مجموعة من الأنشطة
        
    • طائفة الأنشطة
        
    • لطائفة من الأنشطة
        
    • بمجموعة اﻷنشطة
        
    • بطائفة الأنشطة
        
    • ومجموعة الأنشطة
        
    NAPs should set out targets and a timeframe, specify the range of activities envisaged to reach such targets, and identify indicators to measure progress with achieving these targets. UN إذ ينبغي وضع أهدافٍ وأُطر زمنية لهذه البرامج وتحديد مجموعة الأنشطة المتصوَّرة لبلوغ هذه الأهداف، فضلاً عن تحديد مؤشرات لقياس مستوى التقدم المحرز في تحقيقها.
    NAPs should set targets, set out baseline information, identify indicators and a timeframe, specify the range of activities envisaged to reach such targets, and identify indicators to measure progress with achieving these targets. UN وينبغي أن تحدد برامج العمل الوطنية أهدافاً وأن تضع معلومات أساسية ومؤشرات وإطاراً زمنياً، وأن تحدد مجموعة الأنشطة المزمع القيام بها لبلوغ تلك الأهداف ومؤشرات لقياس التقدم المحرز في بلوغها.
    The Department continues to build relationships that will widen the range of activities offered under the programme as it identifies new opportunities for partnership. UN وتواصل الإدارة بناء علاقات توسع من نطاق الأنشطة المقدمة ضمن البرنامج لكونها تتيح فرصا جديدة للشراكة.
    Time, resources and professional judgement will determine the range of activities that can be covered; UN فالوقت والموارد وحسن التقدير المهني ستحدد نطاق الأنشطة التي تمكن تغطيتها؛
    The plan, which should contain timelines and benchmarks, should be aimed at developing the planning, management and administrative capacity of the African Union to support peacekeeping operations and conduct the range of activities associated with conflict prevention, conflict resolution and post-conflict reconstruction. UN وينبغي أن تهدف هذه الخطة، التي تتضمن جداول زمنية ومقاييس، إلى تنمية قدرات التخطيط والتنظيم والإدارة في الاتحاد الأفريقي لدعم عمليات حفظ السلام وإجراء مجموعة من الأنشطة المرتبطة بمنع نشوب النزاعات وتسويتها والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    Simultaneously, the implementation of integrated missions has increased the range of activities undertaken in peace operations. UN وفي الوقت نفسه أسفر تنفيذ البعثات المتكاملة عن زيادة في مجموعة الأنشطة التي يضطلع بها في عمليات السلام.
    This would depend amongst other factors on how wide should be the range of activities that it might eventually prove desirable to group in UNDP under that organization's Democratic Governance practice area. UN ويتوقف هذا على عوامل منها مدى اتساع مجموعة الأنشطة التي قد يتبين في نهاية الأمر أن تجميعها في البرنامج الإنمائي أمر مستصوب، في إطار مجال ممارسة الحكم الديمقراطي لتلك المنظمة.
    A study led by UN-Women maps the range of activities being undertaken by the entities of the Rule of Law Coordination and Resource Group at Headquarters and in more than 30 countries affected by conflict. UN وتحدد دراسة أجريت بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مجموعة الأنشطة التي تضطلع بها الكيانات التابعة للفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون في المقر وفي أكثر من 30 بلدا متأثرا بالنزاع.
    the range of activities and projects undertaken by the Committee and the state/territory jurisdictions shows that there are a number of issues still to be resolved but the skills and enthusiasm exist to undertake the work required. UN وتبين مجموعة الأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها اللجنة والهيئات المختصة في الولايات والأقاليم أن هناك عددا من القضايا لم تجر تسويتها بعد، ولكن يوجد ما يلزم من المهارات والحماس للقيام بالعمل المطلوب.
    We are happy to note that this was also one of the important conclusions that emerged from the range of activities organized during the International Year for the Rapprochement of Cultures. UN ويسعدنا ملاحظة أن هذه كانت أيضا من بين الاستنتاجات الهامة التي تمخضت عنها مجموعة الأنشطة التي جرى تنظيمها خلال السنة الدولية للتقارب بين الحضارات.
    SRAPs and RAPs should set targets with regard to timeframe, specify the range of activities foreseen to reach these targets and identify indicators to measure progress with achieving such targets. UN وينبغي وضع أهدافٍ وأُطر زمنية لهذه البرامج وتحديد مجموعة الأنشطة المتوقعة لبلوغ هذه الأهداف، فضلاً عن تحديد مؤشراتٍ لقياس مستوى التقدم المحرز في تحقيقها.
    Nigeria therefore notes with satisfaction the range of activities undertaken by various United Nations agencies in that regard. UN ولذا تلاحظ نيجــيريا مع الشعور بالارتياح نطاق الأنشطة التي تضطلع بهــا مختلف وكالات الأمم المتحدة في ذلك الصدد.
    She noted that the range of activities to be implemented would be prioritized in the light of resources, and such prioritization must be made after consultation with all regional groups. UN ولاحظت أن نطاق الأنشطة التي يجب تنفيذها ستتحدد أولوياتها في ضوء الموارد، وأنه لا بد من أن يتم تحديد هذه الأولويات بعد التشاور مع كافة المجموعات الإقليمية.
    They merely illustrate the range of activities in the United Nations development system. UN وهي تصور فقط نطاق الأنشطة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    This will entail narrowing the range of activities currently carried out by advisers and improving the quality of the advisory services in order to increase the effectiveness of strategic support. UN وسينطوي هذا على تضيـيق نطاق الأنشطة التي يضطلع بها المستشارون حاليا وتحسين نوعية الخدمات الاستشارية لزيادة فعالية الدعم الاستراتيجي.
    Finally, the evaluation highlighted the importance of focus, recommending limiting the range of activities in order to increase the depth of the programme. UN 7 - وأخيراً سلَّط التقييم الضوء على أهمية محور التركيز، مع التوصية بتحديد نطاق الأنشطة بغية زيادة عمق البرنامج.
    8. The Department will widen the range of activities offered under the programme as it identifies new opportunities for partnership. UN 8 - وستوسع الإدارة من نطاق الأنشطة المنظمة ضمن البرنامج وتكتشف في الوقت نفسه فرصا جديدة للشراكة.
    UNEP published an information folder on its activities for young people in 2004. The folder was mainly developed for Governments, major partners and potential sponsors, and provides information on the range of activities offered by UNEP to young people around the world. UN 10 - وأصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة ملفاً معلوماتياً عن أنشطته للشباب في عام 2004 وقد أُعد الملف بصورة رئيسية للحكومات والشركاء الرئيسيين ويوفر معلومات عن مجموعة من الأنشطة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للشباب في جميع أنحاء العالم.
    the range of activities offered to inmates in Coronel Odenir Guimarães-CPP's Módulo de Respeito was good. UN وكانت طائفة الأنشطة المتاحة في الوحدة المتميزة في سجن كورونيل أودنير غيمارايس للحبس المؤقت جيدة.
    This Program aims to establish a unifying framework; bringing coherence to the range of activities undertaken at all levels of the public sector workforce intended to reinstitute an effective public administration. UN ويهدف هذا البرنامج إلى وضع إطار موحد يحقق التماسك لطائفة من الأنشطة المضطلع بها على جميع صعد قوة العمل بالقطاع العام، والمقصود منها إعادة تأسيس إدارة عامة فعالة.
    27. UNHCR and its multilateral partners need to continue their efforts to better define and concert their respective roles in the range of activities which may be required to promote reconciliation. UN ٧٢- وتحتاج المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وشركائها المتعددي اﻷطراف إلى مواصلة جهودهم لتحديد وتنسيق جهود كل منهم على نحو أفضل في الاضطلاع بمجموعة اﻷنشطة التي قد يحتاج إليها اﻷمر لتعزيز المصالحة.
    the range of activities giving effect to the recommendations of the Commission of Inquiry is to be warmly welcomed, as are all efforts to integrate human rights in the reconstruction process. UN وينبغي الترحيب بحرارة بطائفة الأنشطة التي تنفذ توصيات لجنة التحقيق وكذلك بجميع الجهود الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في عملية الإعمار.
    9. the range of activities which fall within the scope of an arms trade treaty must be clearly and precisely defined in order for the instrument to be effective. UN 9 - ومجموعة الأنشطة التي تدخل في نطاق أية معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة يجب أن تعرَّف بوضوح ودقة وذلك كي يكون الصك متسما بالفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus