"the rate of assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل الأنصبة المقررة
        
    • معدل النصيب المقرر
        
    • جدول الأنصبة المقررة
        
    • يحسب معدل الاقتطاع اﻹلزامي
        
    • معدلات الأنصبة المقررة
        
    • يبلغ معدل النصيب
        
    • معدل النصاب المقرر
        
    • معدل نصيب
        
    In order to determine the rate of assessment for peacekeeping operations, the contribution level for South Sudan for 2011 and 2012 would also have to be decided. UN ومن أجل تحديد معدل الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام، فلا بد أيضا من تعيين مستوى مساهمة جنوب السودان لعامَي 2011 و 2012.
    The Meeting of States Parties decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25.00 per cent would be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal in 2002. UN وقرر اجتماع الدول الأطراف استعمال حد أدنى نسبته 0.01 في المائة وحد أقصى نسبته 25 في المائة لتحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف في ميزانية المحكمة لعام 2002.
    The Meeting of States Parties decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25.00 per cent would be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal in 2001. UN وقرّر اجتماع الدول الأطراف استعمال حد أدنى نسبته 0.01 في المائة وحد أقصى نسبته 25 في المائة لتحديد معدل الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية عام 2001.
    In spite of certain positive changes, the rate of assessment of our State is still three times higher than its capacity to pay. UN وعلى الرغم من إجراء بعض التغييرات الايجابية، ما زال معدل النصيب المقرر على دولتنا أعلى من قدرتها على الدفع ثلاث مرات.
    The Committee had also considered a request under rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly to reduce the rate of assessment applicable to Iraq. UN ونظرت اللجنة أيضا في طلب مقدم في إطار المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة لخفض معدل النصيب المقرر المنطبق على العراق.
    The Meeting of States Parties decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25.00 per cent will be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal for 2001. UN ويقرر اجتماع الدول الأطراف استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 25.00 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2001.
    (c) In the case of a person who is not employed by the United Nations for the whole of a calendar year or in cases where there is a change in the annual rate of payments made to a staff member, the rate of assessment shall be governed by the annual rate of each such payment made to him or her; UN )ج( في حالة الشخص الذي لا توظفه اﻷمم المتحدة لسنة تقويمية كاملة، أو في الحالات التي يحدث فيها تغيير في المعدل السنوي للمدفوعات التي تؤدى للموظف، يحسب معدل الاقتطاع اﻹلزامي على أساس المعدل السنوي لكل دفعة صرفت له؛
    The Assembly also noted that the application of the current methodology led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries. UN ولاحظت الجمعية العامة أيضا أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى ارتفاع كبير في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، منها بلدان نامية.
    (ii) The increase in the rate of assessment using updated GNI data converted with MERs under the current scale methodology would be 50 per cent or more; UN ' 2` تبلغ نسبة الزيادة في معدل الأنصبة المقررة باستخدام بيانات محدَّثة للدخل القومي الإجمالي حُولت بأسعار الصرف السوقية في إطار منهجية إعداد الجدول 50 في المائة أو أكثر؛
    (ii) The increase in the rate of assessment using updated GNI data converted with MERs under the current scale methodology would be 50 per cent or more; UN ' 2` تبلغ نسبة الزيادة في معدل الأنصبة المقررة باستخدام بيانات محدَّثة للدخل القومي الإجمالي حُولت بأسعار الصرف السوقية في إطار المنهجية الحالية لإعداد الجدول 50 في المائة أو أكثر؛
    Noting that the application of the current methodology has led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries, UN وإذ تلاحظ أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى ارتفاع كبير في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، منها بلدان نامية،
    Noting that the application of the current methodology has led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries, UN وإذ تلاحظ أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى ارتفاع كبير في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، منها بلدان نامية،
    79. In its resolution 61/237, the General Assembly noted that the application of the current methodology had led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries. UN 79 - لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 61/237، أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى زيادات كبيرة في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، ومنها البلدان النامية.
    6. In its resolution 61/237 the General Assembly had noted that the application of the current methodology had led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States. UN 6 - وأضاف أن الجمعية العامة أشارت في قرارها 61/237 إلى أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى زيادات ضخمة في معدل الأنصبة المقررة لبعض الدول الأعضاء.
    17. Decides that the rate of assessment for South Sudan, admitted to membership in the United Nations on 14 July 2011, shall be 0.003 per cent for 2011 and 2012; UN 17 - تقرر أن يكون معدل النصيب المقرر لجنوب السودان، الذي أصبح عضوا في الأمم المتحدة في 14 تموز/يوليه 2011، 0.003 في المائة لعامي 2011 و 2012؛
    2. Decides also that the rate of assessment for the Federal Republic of Yugoslavia, admitted to membership in the United Nations on 1 November 2000, should be 0.026 per cent for the year 2000; UN 2 - تقرر أيضا أن يبلغ معدل النصيب المقرر على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي انضمت إلى عضوية الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نسبة 0.026 في المائة لعام 2000؛
    74. In its written and oral representations, Afghanistan expressed its dissatisfaction with the rate of assessment in the scale for 2001-2003. UN 74 - وأوضحت أفغانستان في بيانيها الخطي والشفوي عدم رضائها عن معدل النصيب المقرر الوارد في الجدول عن الفترة 2001-2003.
    The Meeting of States Parties decides that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25 per cent would be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal for 2003. UN ويقرر اجتماع الدول الأطراف استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 25 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2003.
    The Meeting also decides that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 24 per cent would be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal for 2004. UN وقرر الاجتماع استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 25 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2004.
    (c) In the case of a person who is not employed by the Tribunal for the whole of a calendar year or in cases where there is a change in the annual rate of payments made to a staff member, the rate of assessment shall be governed by the annual rate of each such payment made to him or her. UN )ج( في حالة الشخص الذي لا توظفه المحكمة لسنة تقويمية كاملة، أو في الحالات التي يحدث فيها تغيير في المعدل السنوي للمدفوعات التي تؤدى للموظف، يحسب معدل الاقتطاع اﻹلزامي على أساس المعدل السنوي لكل دفعة صرفت له.
    As successor States to the former Yugoslavia were admitted to the United Nations during the scale period 1992-1994, their initial rates of assessment were deducted from the rate of assessment initially assigned to the former Yugoslavia for 1992-1994. UN ومع قبول الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة في عضوية الأمم المتحدة خلال فترة الجدول 1992-1994، خصمت معدلات الأنصبة المقررة عليها في البداية من معدل النصيب المقرر على يوغوسلافيا السابقة للفترة 1992-1994.
    Recalling also its resolution 48/223 A of 23 December 1993, in which it set the rate of assessment for the regular budget for Slovakia, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/٢٢٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي حددت فيه معدل النصاب المقرر لسلوفاكيا في الميزانية العادية،
    - Disregarded the basic principle of determining the rate of assessment of any State on the basis of objective indices of its real capacity to pay; UN - أهملت المبدأ الرئيسي المتعلق بتحديد معدل نصيب أي دولة على أساس اﻷرقام القياسية الموضوعية لقدرتها الحقيقية على الدفع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus