The Board noted that there was an improvement in the rate of implementation of recommendations when compared with the previous years, as shown in figure I below. | UN | ولاحظ المجلس أن هناك تحسنا في معدل تنفيذ التوصيات بالمقارنة مع السنوات السابقة، كما هو مبين في الشكل الأول أدناه. |
Thus, there has been an improvement in the rate of implementation of recommendations. | UN | ومن ثم فقد حدث تحسن في معدل تنفيذ التوصيات. |
Thus, there has been an improvement in the rate of implementation of recommendations. | UN | ولذلك فقد طرأ تحسن على معدل تنفيذ التوصيات. |
The Board is broadly satisfied but considers that ITC needs to consider how it could improve the rate of implementation. A. Background | UN | ويعرب المجلس عن ارتياحه بصورة عامة لكنه يعتبر أن مركز التجارة الدولية بحاجة إلى النظر في كيفية تحسين معدل التنفيذ. |
The Programme Manager has reminded the implementing entities of the need to speed up the rate of implementation. | UN | وذكر مدير البرنامج الوكالات المنفذة بضرورة تعجيل معدل التنفيذ. |
30. In paragraph 102, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to improve the rate of implementation of quick-impact projects. | UN | 30 - في الفقرة 102، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطالب جميع البعثات بتحسين معدلات إنجاز المشاريع السريعة الأثر. |
The Board noted a slight improvement in the rate of implementation of recommendations of 49 per cent compared to the previous biennium of 47 per cent. | UN | ولاحظ المجلس حدوث تحسن طفيف في معدل تنفيذ التوصيات وهو 49 في المائة، في مقابل 47 في المائة في فترة السنتين السابقة. |
the rate of implementation of those projects is 53.2 per cent, in line with expectations. | UN | ويبلغ معدل تنفيذ هذه المشاريع 53.2 في المائة، بما يتفق مع التوقعات. |
I am pleased to report that we are beginning to see a positive trend in the rate of implementation of such recommendations. | UN | ويسعدني إبلاغكم بأننا بدأنا نشهد اتجاها إيجابيا في معدل تنفيذ هذه التوصيات. |
This represented a decrease in the rate of implementation of recommendations. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا في معدل تنفيذ التوصيات. |
However, DAMR is unable to attest to the rate of implementation of the recommendations because of resource constraints. | UN | إلا أن الشُعبة لا يمكنها أن تشهد بصحة معدل تنفيذ التوصيات بسبب القيود على الموارد. |
He hoped that the rate of implementation of the Board's recommendations would continue its upward trend. | UN | وأعرب عن أمله في أن يواصل معدل تنفيذ توصيات المجلس اتجاهه التصاعدي. |
Improvement in the rate of implementation of programmes for 2004 was acknowledged and further reduction of the surplus fund balance was encouraged. | UN | وتم الاعتراف بالتحسن في معدل تنفيذ البرامج خلال عام 2004، وشجّع على المضي قدما بخفض الرصيد الفائض في الصندوق. |
In East and South-East Asia, the rate of implementation of precursor control measures by reporting States remained at about 75 per cent. | UN | أما في شرق آسيا وجنوبها الشرقي، فقد ظل معدل تنفيذ تلك التدابير في حدود 75 في المائة. |
In most other sections, the rate of implementation fluctuated between 75 and 85 per cent. | UN | وفي معظم اﻷبواب اﻷخرى، كان معدل التنفيذ يتراوح بين ٥٧ و ٥٨ في المائة. |
The number of States acceding to the international conventions on terrorism is increasing slowly, and the rate of implementation varies. | UN | ويتزايد ببطء عدد الدول التي تنضم إلى الاتفاقيات الدولية المعنية بالإرهاب، ويتباين معدل التنفيذ. |
the rate of implementation must be increased to an acceptable level. | UN | لذا، تجب زيادة معدل التنفيذ لمستوى مقبول. |
the rate of implementation is expected to increase to 91 per cent during the final quarter of the biennium due to accelerated implementation of programmes, particularly those funded by the Special Resources for Africa. | UN | ومن المتوقع أن يزداد معدل التنفيذ إلى 91 في المائة خلال الربع الأخير من فترة السنتين نتيجة لتعجيل تنفيذ البرامج، ولا سيما البرامج الممولة من الموارد الخاصة من أجل أفريقيا. |
102. The Board recommends that the Department of Field Support require all missions to improve the rate of implementation of quick-impact projects. | UN | 102 - أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطالب جميع البعثات بتحسين معدلات إنجاز المشاريع السريعة الأثر. |
There is in fact a correlation between the quality of the follow-up system and the rate of implementation of recommendations. | UN | وهناك في الواقع ارتباط بين جودة نظام المتابعة ومعدل تنفيذ التوصيات. |
55. While most States have adopted legislation and entered into bilateral and multilateral treaties on mutual legal assistance in drug trafficking cases, and many have revised their procedures since the twentieth special session of the General Assembly, it is difficult to assess the rate of implementation of those provisions. | UN | 55- مع أن أكثرية الدول قد اعتمدت تشريعات وأبرمت معاهدات ثنائية ومتعدّدة الأطراف بشأن تبادل المساعدة القانونية في قضايا الاتّجار بالمخدرات، وأن دولا كثيرة قد نقّحت إجراءاتها منذ انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، فإن من الصعب تقدير معدّل تنفيذ أحكام تلك التشريعات والمعاهدات. |
While most States have adopted legislation and entered into bilateral and multilateral treaties on mutual legal assistance in drug trafficking cases and many have revised their procedures since the special session of the General Assembly, it is difficult to asses the rate of implementation of those provisions. | UN | 28- بينما اعتمدت معظم الدول تشريعات وأبرمت معاهدات ثنائية ومتعدّدة الأطراف بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في قضايا الاتجار بالمخدرات ونقحت دول كثيرة إجراءاتها منذ الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، يصعب تقدير نسبة تنفيذ تلك الأحكام. |
the rate of implementation of the quick-impact programmes was poor, and reporting requirements through periodic reports were inadequate. | UN | فمعدل تنفيذ تلك البرامج ضعيف وشروط اﻹبلاغ عنها بتقارير دورية ليست كافية. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. This represented an improvement in the rate of implementation. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها. |