"the rationalization process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية الترشيد
        
    • عملية ترشيد
        
    the rationalization process did not in any way imply the closing of information centres. UN ولا تعني عملية الترشيد بأي حال من الأحوال إغلاق مراكز للإعلام.
    The cards and products performance is already being closely monitored following the rationalization process. UN ويجري بالفعل رصد أداء البطاقات والمنتجات عن كثب في أعقاب عملية الترشيد.
    Some delegations requested that a report on the rationalization process be presented alongside the financial report in 2012. UN وطلبت بعض الوفود إعداد تقرير عن عملية الترشيد يُعرض عام 2012 إلى جانب التقرير المالي.
    It would be premature to shorten the sessions without knowing the outcome of the rationalization process, and such a step might prejudice the process. UN يكون من السابق ﻷوانه اختصار الدورات دون معرفة النتيجة التي ستسفر عنها عملية الترشيد ومن شأن خطوة كهذه اﻹخلال بالعملية.
    The Under-Secretary-General for Communications and Public Information and the Administrator of UNDP have discussed joint cooperation in the light of the rationalization process of the network of United Nations information centres. UN وناقش وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ومدير البرنامج الإنمائي التعاون المشترك في ضوء عملية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    74. In response, the Director said that the rationalization process was extensive, involving significant one-time costs. UN 74 - ورداً على ذلك، قالت المديرة إن عملية الترشيد كانت عملية واسعة النطاق، انطوت على تكاليف كبيرة غير متكررة.
    74. In response, the Director said that the rationalization process was extensive, involving significant one-time costs. UN 74 - ورداً على ذلك، قالت المديرة إن عملية الترشيد كانت عملية واسعة النطاق، انطوت على تكاليف كبيرة غير متكررة.
    The Department was counting on Member States to argue for greater financial support that would re-energize the information centres, upgrade their facilities, and put the rationalization process back on track. UN وتعوِّل الإدارة على مبادرة الدول الأعضاء إلى المطالبة بتوفير مزيد من الدعم المالي يكفل تنشيط مراكز الإعلام ويجدِّد مرافقها ويعيد عملية الترشيد إلى مسارها.
    The European Union therefore reiterated its strong support for that concept, hoping that the lessons learned in Europe would be useful in implementing the rationalization process in other regions. UN ولذا فإن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد تأييده القوي لهذا المفهوم، ويأمل أن تكون الدروس المستمدة من التجربة في أوروبا مفيدة في تنفيذ عملية الترشيد في المناطق الأخرى.
    Use of the savings realized, and, most important, the impact of consolidation on the quality of information services must be analysed before the rationalization process was applied in the developing countries. UN وقبل الإقدام على تطبيق عملية الترشيد في البلدان النامية، يجب أن يجري تحليل الوفورات المحققة، والأهم من ذلك تحليل أثر الدمج على نوعية الخدمات الإعلامية.
    49. Several other speakers presented views on the rationalization process. UN 49 - وعرض عدة متكلمين آخرين آراءهم بشأن عملية الترشيد.
    Although the rationalization process has not yet been fully completed, the most important actions, such as organizational rationalization, have for the most part been finalized, and others will continue to be pursued vigorously, with the object of achieving full transformation within the shortest practicable time-frame. UN وبالرغم من أن عملية الترشيد لم تنجز تماما بعد، فقد وضع معظم أهم اﻹجراءات، كالترشيد التنظيمي، في صيغته النهائية، وستستمر متابعة إجراءات أخرى بقوة بهدف تحقيق التحول التام في أقصر إطار زمني عملي.
    He argued that the regional approach inherent in the proposal for an information centre in Luanda coincided squarely with the objectives of the rationalization process currently embraced by the Department of Public Information. UN وقال إن النهج الإقليمي المتضمن في اقتراح إنشاء مركز للإعلام في لواندا يتوافق بشكل تام مع الهدف المعلن في عملية الترشيد التي تتبناها الإدارة الآن.
    3. The present report examines the impact of those changes on the operation of the network of United Nations information centres and introduces additional thoughts on ways to further the rationalization process. UN 3 - ويبحث التقرير الحالي أثر هذه التغيرات في تشغيل شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ويعرض أفكارا إضافية حول كيفية مواصلة عملية الترشيد.
    19. Lastly, as part of the rationalization process within the United Nations, the number of resolutions in connection with the matter at hand might appropriately be reduced to one. UN ١٩ - واختتم قائلا إنه كجزء من عملية الترشيد في اﻷمم المتحدة، يمكن القيام، على نحو ملائم بتخفيض عدد القرارات المتعلقة بالمسألة قيد النظر إلى قرار واحد.
    In noting that his delegation had joined in the consensus on the draft resolution, the representative of Bangladesh stressed that the rationalization process should, in the case of developing countries, particularly the least developing countries, take into account the linguistic, social and cultural differences which existed, as well as the disparities in information and communication technologies. UN وشدد ممثل بنغلاديش، في معرض إشارته إلى انضمام وفده إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، على أن عملية الترشيد ينبغي، في حالة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، أن تراعي الفوارق اللغوية والاجتماعية والثقافية القائمة، فضلا عن التباينات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    37. Another speaker argued that the rationalization process should not automatically be understood as a reduction in the number of centres, but rather as an improvement to promote a more systematic and effective flow of information and more active outreach activities. UN 37 - وذهب متكلم آخر إلى أن عملية الترشيد لا ينبغي أن تفهم تلقائيا على أنها تعني تقليل عدد المراكز، بل بالأحرى إدخال تحسين لتعزيز تدفق المعلومات بشكل أكثر انتظاما وفعالية والقيام بأنشطة أنجع في مجال التوعية.
    45. The abolishment of one Field Service post of Board of Inquiry Assistant is proposed as part of the rationalization process undertaken by the Mission. UN 45 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف فئة الخدمة الميدانية لمساعد مجلس التحقيق في إطار عملية الترشيد التي تضطلع بها البعثة.
    It is essential that we use the present positive momentum to achieve some noticeable progress in the rationalization process of the work of the General Assembly, in accordance with general principles that will be a guide for Member States, for subsequent Presidents of the General Assembly and for the Secretariat in the implementation of any steps in this area. UN ومن الضروري أن نستفيد من الزخم الحالي والاندفاع الإيجابي نحو تحقيق إنجاز يذكر في عملية ترشيد أعمال الجمعية العامة لكي تتم هذه العملية وفق مبادئ عامة تكون بمثابة الدليل للدول الأعضاء والرؤساء المقبلين للجمعية العامة والأمانة العامة عند متابعة تنفيذ أي خطوات في هذا المجال.
    Since 1984 discussions on the rationalization process of the work of the First Committee have become part and parcel of the exercise aimed at enhancing the overall effectiveness of the General Assembly and its main bodies, as well as the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. UN ومنذ عام ١٩٨٤ أصبحت المناقشات حول عملية ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى تشكﱢل جزءا لا يتجزأ من الممارسة التي تستهدف تحسين الفعالية الشاملة للجمعية العامة وهيئاتها الرئيسية فضلا عن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    34. Another speaker, also representing a large group, expressed the hope that the new report of the Secretary-General was not a preparatory measure to resume the rationalization process or the closure of United Nations information centres. UN 34 - وأعرب متكلم آخر، ممثلا أيضا مجموعة كبيرة، عن الأمل في ألا يكون التقرير الجديد للأمين العام تدبيرا تحضيريا لاستئناف عملية ترشيد أو إغلاق مراكز الأمم المتحدة للإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus