"the real estate market" - Traduction Anglais en Arabe

    • سوق العقارات
        
    • على السوق العقارية
        
    • سوق العقار
        
    Finally, FDI in the construction and civil engineering industries is expected to fall substantially, given the serious stagnation in the real estate market. UN وأخيراً، يتوقع للاستثمار اﻷجنبي المباشر في صناعات التشييد والهندسة المدنية أن يسجل انخفاضاً كبيراً بسبب حالة الركود الخطيرة في سوق العقارات.
    In 1996, it had begun an urban strategy aimed at solving land ownership problems, improving the functioning of the real estate market and implementing new development strategies. UN ووضع في عام ٦٩٩١ استراتيجية حضرية تستهدف حل مشاكل الملكية، وتحسين عمل سوق العقارات وصياغة استراتيجيات إنمائية جديدة.
    Consumer protection regulation in the real estate market had been too weak, thus contributing to the crisis. UN وأشار إلى أن أنظمة حماية المستهلك في سوق العقارات كانت ضعيفة، مما أسهم في اندلاع الأزمة.
    would be an irrational fear because nothing sinister has ever come from the real estate market. Open Subtitles هو خوف غير منطقي لأن سوق العقارات لم يسبب حدثاً مشؤوماً قط.
    The Chinese Government had always given particular attention to human settlement construction and was supporting large-scale affordable housing initiatives and strengthening oversight of the real estate market. UN ودرجت حكومة الصين على الاهتمام بوجه خاص ببناء المستوطنات البشرية، وهي تقدم الدعم لمبادرات توفير الإسكان الميسور التكلفة على نطاق واسع، وتعمل على تعزيز الرقابة على السوق العقارية.
    Maybe the real estate market is coming back around finally. Open Subtitles لربما قد عادت سوق العقارات للنهوض من جديد
    You know, you're spot on about the real estate market, I say the same thing to all my clients when they come in, I say, Open Subtitles أتعلم، إنّك تتحدث حول سوق العقارات وأنا أقول نفسالشيءإلىجميعزبائنيعندما يأتون :
    Well,I guess you have to cut corners with the real estate market the way it is. Open Subtitles حسنا.اظن انكي يجب تختصري الطريق مع سوق العقارات بحالتهُ هذه
    But with the uncertainty of the real estate market, it would be irresponsible for us to get a place now. Open Subtitles لكن مع عدم إستقرار سوق العقارات سيكون غير منطقي لنا أن نشتري منزل لنا
    Listen, I know the real estate market's barely up from the slump... Open Subtitles أعلم بأن سوق العقارات قد تحسن بالكاد من الركود
    You've saved up a little nest egg and are ready to dive into the real estate market. Open Subtitles إدّخرت لتكوين عش صغير وجاهز للغوص في سوق العقارات
    At first it was just keeping an eye on the real estate market, and then it was... me being insecure and searching for some ridiculous validation. Open Subtitles فى باديء الأمر كان يراقب سوق العقارات ثم شعرت بعدم الأمان و كنت أبحث عن المتعة
    I mean, we're over the revenue expected for this point in the fiscal year next to the real estate market. Open Subtitles المتوقع في هذه الفترة من السنة المالية بجانب سوق العقارات
    There can be no doubt that the transfer of the Panama Canal will stimulate a surge of entrepreneurial activity that will create new opportunities with the development of industrial zones, the tourist industry and the opening up of the real estate market along the Canal, in what used to be known as the Canal Zone.” UN ومما لا شك فيه أن تسليم قناة بنما سيحفــز زيــادة نشــاط منظمي اﻷعمال الحرة، مما يخلــق فرصــا جديـدة مع تطوير المناطق الصناعية وتنشيـط السياحـة وفتح سوق العقارات على جانبي
    43. It should be recognized that the real estate market was constantly changing and that specific, up-to-date details would be required to determine the cost of temporary swing space for the capital master plan. UN 43 - وأضاف قائلا إنه ينبغي الاعتراف بأن سوق العقارات في تغير مستمر وبأن الأمر سيقتضي توفر تفاصيل محددة ومستكملة لتحديد تكاليف الحيز المؤقت في إطار تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Half-past midnight in a city that never sleeps... neither did the real estate market. Open Subtitles الثانية عشر و النصف صباحاً ...في المدينة التي لا تعرف النوم و كذلك سوق العقارات
    There was no law on housing discrimination. the real estate market consisted primarily not of large-scale rentals of housing complexes, but of sales or rentals of their own property by individuals, who were entirely free to choose tenants or buyers. UN وذكر أنه لا يوجد قانون بشأن التمييز في اﻹسكان وأن سوق العقارات لا يغلب عليه طابع المجمعات السكنية الكبيرة المعروضة للتأجير، وإنما طابع البيوت التي يملكها اﻷفراد ويبيعونها أو يؤجرونها بأنفسهم، ولهؤلاء مطلق الحرية في اختيار المستأجرين أو المشترين.
    61. the real estate market continued to decline in the first quarter of 2001, when the value of land transactions was 28 per cent lower than in the corresponding period in 2000. UN 61 - واستمر سوق العقارات في الانخفاض في الربع الأول من عام 2001 عندما أصبحت قيمة المعاملات العقارية تشكل أقل من 28 في المائة من قيمتها في الفترة المقابلة في عام 2000.
    Although they may have the same geographical and topographical characteristics as properties owned by nonBuraku, Burakuowned properties are often underevaluated in the real estate market because of prejudice against Buraku people. UN وحتى عندما تكون لممتلكات البوراكو نفس الخصائص الجغرافية والطوبوغرافية التي تميز ممتلكات الأشخاص من غير البوراكو إلا أنها كثيراً ما تقدر بأدنى من قيمتها في سوق العقارات وذلك بسبب التحيز ضد السكان من البوراكو.
    As explained in section II.C above, in the real estate market of 2007, obtaining short-term leases with flexible termination clauses to accommodate several thousand staff was not possible. UN وحسب المبين في الفرع ثانيا - جيم أعلاه، فإنه استحال في سوق العقار التي شهدت إقبالا محموما عام 2007، العثور على عقود إيجار قصيرة الأجل تستوعب آلاف الموظفين بشروط إنهاء مرنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus