"the realization of the millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • إعمال الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • تحقيق أهداف الألفية الإنمائية
        
    • تحقيق الأهداف التنموية للألفية
        
    The international community should ensure the realization of the Millennium Development Goals for female refugee populations by: UN وعلى المجتمع الدولي كفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق باللاجئات من خلال ما يلي:
    Their contributions, at both the bilateral and multilateral levels, have made a significant contribution to the realization of the Millennium Development Goals. UN ومساهمات هذه البلدان، على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف، تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The international community's failure to act could jeopardize the realization of the Millennium Development Goals. UN ويمكن لإخفاق المجتمع الدولي في التصرّف أن يعرض للخطر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Below are examples of how United Nations entities work to further the realization of the Millennium Development Goals for persons with disabilities. UN وترد أدناه أمثلة عن عمل كيانات الأمم المتحدة من أجل النهوض قدما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    It was also inextricably linked to the realization of the Millennium Development Goals and the monitoring of agreed development commitments. UN وهو مرتبط أيضا ارتباطا لا انفصام له بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الالتزامات الإنمائية المتفق عليها.
    Achieving access to water and sanitation is essential to human development and the realization of the Millennium Development Goals (MDGs). UN إن تحقيق إمكانية الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي جوهري للتنمية البشرية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, the crisis had severely curtailed the realization of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ولكن الأزمة قيّدت بشكل خطير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Judicial and other accountability mechanisms must be made available to all to strengthen accountability for the realization of the Millennium Development Goals. UN والآليات القضائية وآليات المساءلة يجب أن تتاح للجميع من أجل تعزيز المساءلة عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are standing at the midpoint for the realization of the Millennium Development Goals (MDGs). UN فنحن في منتصف الطريق نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    More should be done to promote development and facilitate the realization of the Millennium Development Goals. UN وينبغي اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز التنمية وتيسير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    As such, all the research projects and outputs of the organization contribute to the realization of the Millennium Development Goals. UN فتسهم جميع المشاريع البحثية ونواتج المنظمات في حد ذاتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Damascus Declaration on the realization of the Millennium Development Goals UN إعلان دمشق بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    That agreed human rights framework, including the right to development, provides a crucial foundation for the realization of the Millennium Development Goals. UN ويتيح ذلك الإطار المتفق عليه لحقوق الإنسان، بما فيه الحق في التنمية، أساسا بالغ الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Working towards the realization of the Millennium Development Goals provides an important opportunity to confront underdevelopment and corruption. UN ويوفر العمل في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فرصةً هامة للتصدي للتخلف والفساد.
    The view was expressed that the realization of the Millennium Development Goals should be included in the programme plan for the next biennium. UN وأُعرِب عن الرأي بضرورة إدراج تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الخطة البرنامجية لفترة السنتين المقبلة.
    The United Nations has a central role in the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN ولدى الأمم المتحدة دور مركزي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف إنمائية أخرى متفق عليها.
    The Outcome recognized that the realization of the Millennium Development Goals would require stronger international cooperation for development. UN وأضاف أن نتائج مؤتمر القمة تسلم بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب تعاونا دوليا أقوى لأغراض التنمية.
    An important element of Japan's comprehensive approach is its commitment to the realization of the Millennium Development Goals. UN وأحد العناصر المهمة في نهج اليابان الشامل هو الالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي القمة الآسيوية الأفريقية.
    High-level Meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
    High-level Meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Advancing sustainable development and the realization of the Millennium Development Goals requires the eradication of extreme poverty, which violates human dignity. UN إن النهوض بالتنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلبان القضاء على الفقر المدقع الذي ينتهك كرامة الإنسان.
    Algeria also commended efforts to promote human rights through the realization of the Millennium Development Goals, despite the challenges faced by the country. UN وأشادت الجزائر أيضاً بالجهود المبذولة من أجل تعزيز حقوق الإنسان عن طريق إعمال الأهداف الإنمائية للألفية رغم التحديات التي يواجهها البلد.
    Malawi suffers from extreme poverty, which hampers the realization of the Millennium Development Goals. UN وتعاني ملاوي من فقر مدقع، يعوق تحقيق أهداف الألفية الإنمائية.
    6. To invite Arab civil society and the private sector to contribute to the funding and support implementation of development programmes and projects that can contribute to the realization of the Millennium Development Goals. UN 6 - دعوة المجتمع المدني العربي والقطاع الخاص إلى المساهمة في دعم وتمويل وتنفيذ البرامج والمشروعات التنموية التي من شأنها أن تساهم في تحقيق الأهداف التنموية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus