Based on the recommendation of ACABQ, that amount had not been apportioned among Member States. | UN | واستنادا إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فإن ذلك المبلغ لم يقسّم على الدول الأعضاء. |
It supported the recommendation of ACABQ that the investment responsibilities of the Pension Board, the Secretary-General, the Investments Committee and management should be maintained and not be confused. | UN | وهو يؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يتم الإبقاء على المسؤوليات الاستثمارية لمجلس المعاشات التقاعدية والأمين العام ولجنة الاستثمارات والإدارة بـدون أي خلـط. |
The European Union agreed with the recommendation of ACABQ that the cost and benefits of information technology should be clearly presented under each section of the budget, as appropriate. | UN | وأفاد بأن الاتحاد الأوروبي يتفق مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بعرض تكاليف وفوائد تكنولوجيا المعلومات، بشكل واضح، تحت كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء. |
On the recommendation of ACABQ, 3/ action on the establishment of a separate United Nations conference service was deferred. | UN | وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أرجئت اﻹجراءات الخاصة بإنشاء خدمة مؤتمرات مستقلة لﻷمم المتحدة. |
The European Union had considered the proposal on its administrative and financial merits and in the light of the current circumstances in Geneva and the alternative options, and it concurred with the recommendation of ACABQ that the Secretary-General’s proposal should be approved. | UN | وقال إن الاتحاد اﻷوروبي قد نظر في الاقتراح من جوانبه اﻹدارية والمالية وفي ضوء الظروف الحالية السائدة في جنيف والخيارات البديلة ويوافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالموافقة على مقترح اﻷمين العام. |
It has taken note of the recommendation of ACABQ regarding the posts in the Unit. | UN | وقد أحاطت علما بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بخصوص الوظائف داخل الوحدة. |
His delegation believed, however, that the plan offered a unique opportunity, and supported the recommendation of ACABQ that the proposed budget of $1,876.9 million, including the scope options, should be approved. | UN | إلا أن وفده يعتقد أن المخطط يتيح فرصة فريدة، وهو يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة على الميزانية المقترحة بما قيمته 876.9 1 مليون دولار، بما فيها خيارات النطاق. |
It attached great importance to the role of the Oversight Support Unit and supported the recommendation of ACABQ regarding the posts in the Unit. | UN | ويعلِّق أهمية كبيرة على دور وحدة دعم المراقبة ويؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالوظائف في الوحدة. |
He endorsed the recommendation of ACABQ that the recommendations of the Board of Auditors, the Administration's observations and the Board's comments on the observations should be combined into one document. | UN | وأيــد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الهادفة إلى دمـج توصيات مجلس مراجعي الحسابات وملاحظات الإدارة وتعليقات المجلـس على هذه الملاحظات في وثيقة واحدة اعتبارا من الآن. |
His delegation supported the recommendation of ACABQ that the proposals for the reclassification of a whole series of posts should be rejected. | UN | ويؤيد وفد بلده توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة برفض الاقتراحات المتعلقة بإعادة تصنيف مجموعة كاملة من الوظائف. |
His delegation fully concurred with the recommendation of ACABQ that any additional resources requested by OIOS to perform its services should be thoroughly discussed with the Chief Executive Officer of the Fund in adequate time for inclusion in the Fund's budget proposals to be considered by the Board and the General Assembly. | UN | وقال إن وفد بلده يتفق بشكل كامل مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن أية موارد يطلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تنبغي مناقشتها بشكل مستفيض مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق بوقت كاف لإدراجها في مقترحات ميزانية الصندوق لينظر فيها المجلس والجمعية العامة. |
In that connection, he fully supported the recommendation of ACABQ that, in future, any post that became vacant or any new post that had been approved and was not filled within 12 months after it became vacant or was approved should be deemed to have lapsed. | UN | وقال في هذا الصدد إنه يؤيد تأييداً تاماًّ توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن أية وظيفة شاغرة أو أي وظيفة جديدة يُوافَقُ عليها ولا تملأ بعد انقضاء 12 شهراً من تاريخ شغورها أو الموافقة عليها تعتبر منتهيةً مدتُها. |
His delegation supported the recommendation of ACABQ that nationals should be recruited to the regional economic commissions, the United Nations Office at Nairobi and the United Nations information centres. | UN | وقال إن وفد بلاده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الداعية إلى توظيف مواطني البلد المعني في اللجان الاقتصادية الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
The European Union had noted the increase in the number of cases submitted to the Court and concurred with the recommendation of ACABQ in paragraph III.3 of its report that the resource implications of that situation should be reviewed in order to ensure that the ability of the Court to discharge its mandate was not adversely affected. | UN | وقد لاحظ الاتحاد الأوروبي الزيادة في عدد القضايا المقدمة إلى المحكمة وهو يوافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة ثالثا - 3 من تقريرها ومفادها استعراض الآثار المترتبة عن هذا الوضع بالنسبة للموارد لكفالة عدم تأثر قدرة المحكمة على الاضطلاع بولايتها تأثرا سلبيا. |
38. In the light of the potential economies he had cited, his delegation endorsed the recommendation of ACABQ that the estimated requirements for the Tribunal for the former Yugoslavia for the biennium 2004-2005 should be reduced by $20 million gross. | UN | 38 - ومضى قائلا إنه في ضوء الوفورات المحتملة التي ذكرها، يؤيد وفد بلده توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة بأن الاحتياجات التقديرية لمحكمة يوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2004-2005 ينبغي تخفيضها بمبلغ إجماليه 20 مليون دولار. |
10. Mr. Herrera (Mexico) said that, while it would have preferred more detailed information on the proposals for the Mission, Mexico supported the establishment of UNMIK and endorsed the recommendation of ACABQ contained in paragraph 9 of its report (A/53/1019). | UN | 10 - السيد هيريرا (المكسيك): قال إن المكسيك، بينما كانت تفضل تقديم معلومات أكثر تفصيلا بشأن المقترحات المتعلقة بالبعثة، فإنها تؤيد إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وتؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 9 من تقريرها (A/53/1019). |
The General Assembly had subsequently authorized funding for those posts under general temporary assistance between 1 July and 31 December 1994 (resolution 48/226 C), and had later, on the recommendation of ACABQ and the Fifth Committee, converted 4 of those 65 posts (decision 49/469), leaving 61 under general temporary assistance. | UN | بعد ذلك أذنت الجمعية العامة بتمويل تلك الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ )القرار ٤٨/٢٢٦ جيم(، ثم قامت بعد ذلك بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة، بتحويل أربع وظائف من مجموع تلك الوظائف البالغ ٦٥ وظيفة )المقرر ٤٩/٤٦٩(، وأبقت على ٦١ وظيفة تحت المساعدة المؤقتة العامة. |
The Group had taken note of the recommendation of ACABQ that consideration of the programme and financial aspects of the special political missions should be deferred until February 2006. | UN | كما أحاطت المجموعة علماً بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن النظر في الجوانب البرنامجية والمالية للبعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يؤجل حتى شباط/فبراير 2006. |
93. She fully supported the need to focus additional attention on gender mainstreaming in the context of peacekeeping operations and welcomed the recommendation of ACABQ on that issue. | UN | 93- وقالت إنها تؤيد الحاجة إلى تركيز اهتمام إضافي على تعميم المنظور الجنساني في سياق عمليات حفظ السلام تأييداً تاماًّ، وترحب بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن هذه المسألة. |
His delegation agreed with the recommendation of ACABQ that the relevant United Nations financial regulations and rules, and procurement and contractual rules and procedures should be strictly applied at all stages of the capital master plan project. | UN | وقال إن وفده يوافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة بأنه يتعين تطبيق الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد والإجراءات المتعلقة بالمشتريات والتعاقد تطبيقا صارما في جميع مراحل تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
The requirement for all posts requested in the present report have been carefully analysed in accordance with the recommendation of ACABQ. | UN | أجري تحليل دقيق للاحتياج إلى جميع الوظائف المطلوبة في هذا التقرير وفقا لتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |