"the recommendation of the board of auditors" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصية مجلس مراجعي الحسابات
        
    • بتوصية مجلس مراجعي الحسابات
        
    • لتوصية مجلس مراجعي الحسابات
        
    • توصيات مجلس مراجعي الحسابات
        
    • التوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات
        
    • لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
        
    • على توصيات المجلس
        
    • بالتوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات
        
    • توصية من مجلس مراجعي الحسابات
        
    The Mission agreed and took appropriate measures to implement the recommendation of the Board of Auditors. UN اتفقت البعثة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات من أجل تنفيذها.
    UNMIK has accepted the recommendation of the Board of Auditors. UN قَبِلت البعثة توصية مجلس مراجعي الحسابات.
    the recommendation of the Board of Auditors has been fully implemented by UNMIK. UN نُفِّذت البعثة، توصية مجلس مراجعي الحسابات بكاملها.
    In that context, the Committee was informed of the recommendation of the Board of Auditors on the vehicle fleet of UNMIL that the possibility of a gradual replacement of over-age vehicles to avoid high repair and maintenance costs be considered. UN وفي هذا السياق، أبلغت اللجنة بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن أسطول المركبات في البعثة بأن يجري النظر في إمكانية الاستعاضة تدريجيا عن المركبات القديمة من أجل تفادي التكاليف المرتفعة للتصليح والصيانة.
    In 2008, UNDP further strengthened internal financial controls in Atlas and revised its internal control framework guidelines in accordance with the recommendation of the Board of Auditors. UN وفي عام 2008، واصل البرنامج الإنمائي تعزيز رقابته المالية الداخلية بنظام أطلس ونقّح مبادئه التوجيهية المتعلقة بأطر الرقابة الداخلية وفقا لتوصية مجلس مراجعي الحسابات.
    The Tribunal should also act expeditiously on the recommendation of the Board of Auditors for the establishment of a comprehensive fraud-prevention strategy. UN وأنه ينبغي للمحكمة كذلك أن تتصرف بشكل عاجل بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإنشاء استراتيجية شاملة لمنع الاحتيال.
    The Inspectors share the recommendation of the Board of Auditors to consider the update and revision of this agreement. UN ويؤيد المفتشون توصية مجلس مراجعي الحسابات التي تدعو إلى النظر في تحديث وتنقيح تلك المذكرة.
    The Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors and encourages UNLB to make every effort with its partners to ensure timely shipment of required strategic deployment stock items. UN وتتفق اللجنة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات وتشجع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على بذل قصارى جهدها مع شركائها لكفالة إتمام عمليات شحن أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية في حينه.
    The Administration considers that the recommendation of the Board of Auditors has been implemented. UN وترى الإدارة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات قد نُفذت.
    The Administration considers that the recommendation of the Board of Auditors has been implemented. UN وترى الإدارة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات قد نُفّذت.
    The Inspectors share the recommendation of the Board of Auditors to consider the update and revision of this agreement. UN ويؤيد المفتشون توصية مجلس مراجعي الحسابات التي تدعو إلى النظر في تحديث وتنقيح تلك المذكرة.
    In the view of the Committee, the Secretary-General should be requested to implement the recommendation of the Board of Auditors as expeditiously as possible. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات بأسرع ما يمكن.
    The Committee reiterates its recommendation on the need to provide the reasons for not implementing the recommendation of the Board of Auditors. UN وتعيد اللجنة التأكيد على توصيتها المتعلقة بضرورة تقديم أسباب عدم تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات.
    It also supported the recommendation of the Board of Auditors that the concept of integrated mission partnerships should be formalized and further developed. UN وأنه يؤيد كذلك توصية مجلس مراجعي الحسابات بوجوب إضفاء الطابع الرسمي على مفهوم إقامة الشراكات بين البعثات المتكاملة والمضي في تطويره.
    In doing so, the secretariat did not follow the recommendation of the Board of Auditors to transfer the entire Trust Fund balance of the International Year of Shelter for the Homeless to the Foundation’s accounts. UN ولم تأخذ اﻷمانة وهي تفعل ذلك بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بنقل كامل رصيد أموال الصندوق الاستئماني للسنة الدولية ﻹيواء المشردين إلى حسابات المؤسسة.
    19. In connection with the recommendation of the Board of Auditors on the generic fair market value of major equipment, he agreed with the Phase IV Working Group that the review of reimbursement should be conducted by the Phase V Working Group alone, in keeping with General Assembly resolution 49/233 A. UN ١٩ - وأعرب عن موافقته، فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن القيمة السوقية النوعية العادلة للمعدات الرئيسية، على رأي الفريق العامل للمرحلة الرابعة بأن يقوم الفريق العامل للمرحلة الخامسة باستعراض عملية التسديد وحده، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف.
    In this connection, the Committee notes and strongly supports the recommendation of the Board of Auditors in paragraph 301 of its report that " the peacekeeping missions document the baseline data for all indicators from which improvement is to be measured, to the extent possible " . UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بتوصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة 301 من تقريره، التي تنادي بأن " تقوم بعثات حفظ السلام، إلى أقصى حد ممكن، بتوثيق بيانات خطوط الأساس المتعلقة لجميع المؤشرات التي ستستعمل لقياس التحسن وتؤيدها بقوة " .
    This action was taken by the Executive Director in response to the recommendation of the Board of Auditors. UN وقد اتخذ المدير التنفيذي هذا اﻹجراء استجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات.
    The Procurement Division should comply with the recommendation of the Board of Auditors that all major procurement bids should be publicly opened and that the time and place should be specified in the invitation to bid. UN وذكر أن على شعبة المشتريات أن تمتثل لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأنه يجب أن تفتح جميع عطاءات الشراء الرئيسية بصورة علنية، وأن يحدد وقت ومكان لتقديم العطاءات.
    However, it endorsed the recommendation of the Board of Auditors that the Department should continue its efforts to improve the formulation of the air operations budget to make it more reflective of actual operations. UN غير أنها أيدت توصيات مجلس مراجعي الحسابات بأن تواصل الإدارة جهودها لتحسين صياغة ميزانية العمليات الجوية كي تعكس على نحو أفضل صورة العمليات الفعلية.
    In addition, the Registry is in the process of introducing the lump-sum system of payment under the legal aid programme during the pre-trial, trial, appellate and review stages in line with the recommendation of the Board of Auditors. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل قلم المحكمة على تطبيق نظام المبلغ المقطوع للسداد بموجب برنامج المعونة القانونية أثناء مراحل التمهيد والمحاكمة والاستئناف وإعادة النظر بما يتفق مع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    The Advisory Committee expects that the recommendation of the Board of Auditors will be implemented in a timely manner. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تنفذ التوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    1. In its resolution 52/212 B of 31 March 1998, the General Assembly accepted the recommendation of the Board of Auditors contained in the annex to the note by the Secretary-General (A/52/753) that progress reports should be submitted to the General Assembly on an annual basis on measures taken or to be taken in response to the recommendations of the Board of Auditors. UN 1 - قبلت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق مذكرة الأمين العام (A/52/753)، الداعية إلى رفع تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة على أساس سنوي عن التدابير المتخذة أو التي يتعين اتخاذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    50. In paragraph 279, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to: (a) expedite the filling of vacant posts in the Division for Oversight Services; and (b) improve its audit coverage on the reliability of the accounting and other data leading to the production of financial statements. UN 50 - في الفقرة 279، وافق الصندوق على توصيات المجلس بضرورة: (أ) التعجيل بملء الوظائف الشاغرة في شعبة خدمات الرقابة؛ (ب) تعزيز تغطية مراجعة حساباته لموثوقية البيانات المحاسبية والبيانات الأخرى التي تستخدم لإنتاج البيانات المالية.
    This recommendation is related to the recommendation of the Board of Auditors (A/67/5 (Vol. UN ولهذه التوصية صلة بالتوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات (A/67/5 (vol.
    14. Following the recommendation of the Board of Auditors (see A/63/5 (Vol. UN 14 - بناءً على توصية من مجلس مراجعي الحسابات (انظر A/63/5 (Vol.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus