"the recommendation of the committee on conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصية لجنة المؤتمرات
        
    • بتوصية لجنة المؤتمرات
        
    • لتوصية لجنة المؤتمرات
        
    The view was also expressed that the Special Committee should be included in the recommendation of the Committee on Conferences. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج اللجنة الخاصة في توصية لجنة المؤتمرات.
    Her delegation therefore supported the recommendation of the Committee on Conferences that the Secretariat should be requested to pursue its efforts with a view to improving the quality and presentation of documentation. UN لذلك يؤيد وفدها توصية لجنة المؤتمرات بأن يطلب من اﻷمانة العامة مواصلة جهودها بغية الارتقاء بنوعية الوثائق شكلا وموضوعا.
    The view was also expressed that the Special Committee should be included in the recommendation of the Committee on Conferences. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج اللجنة الخاصة في توصية لجنة المؤتمرات.
    VII. SUBSIDIARY BODIES WITH WAIVERS GRANTED BY THE GENERAL ASSEMBLY ON the recommendation of the Committee on Conferences UN سابعـا - الهيئات الفرعية التي منحتها الجمعية العامة اعفاءات بناء على توصية لجنة المؤتمرات
    He therefore welcomed the recommendation of the Committee on Conferences that workload standards should be updated and that standards should be developed for those occupational groups of language services for which they did not currently exist. UN ولذلك، فهو يرحب بتوصية لجنة المؤتمرات بضرورة تحديث معايير عبء العمل، ووضع معايير تخص الفئات المهنية العاملة في خدمات اللغات، والتي لا تتوفر لها هذه المعايير في الوقت الحالي.
    The Group of 77 and China endorsed the recommendation of the Committee on Conferences aimed at improving the provision of interpretation services to those meetings. UN وأعرب عن تأييد مجموعة الـ 77 والصين لتوصية لجنة المؤتمرات الرامية إلى زيادة توفير خدمات الترجمة الشفوية لتلك الاجتماعات.
    V. Subsidiary bodies with waivers granted by the General Assembly on the recommendation of the Committee on Conferences UN خامسا - الهيئات الفرعية التي منحتها الجمعية العامة إعفاءات بناء على توصية لجنة المؤتمرات
    The Secretariat should implement the recommendation of the Committee on Conferences for closer cooperation between Nairobi and the Department and seek to persuade non-United Nations bodies to use the Nairobi facilities. UN وينبغي للأمانة العامة أن تنفذ توصية لجنة المؤتمرات بتوثيق التعاون بين نيروبي وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وأن تسعى إلى إقناع هيئات غير تابعة للأمم المتحدة باستخدام مرافق نيروبي.
    In that respect, Indonesia strongly supported the recommendation of the Committee on Conferences that the Secretariat should be requested to pursue its efforts with a view to improving quality in the substance and presentation of documentation. UN وفي هذا الشأن تؤيد اندونيسيا بقوة توصية لجنة المؤتمرات بأن يطلب من اﻷمانة العامة مواصلة جهودها بغية الارتقاء بنوعية الوثائق شكلا وموضوعا.
    Having been informed by the Secretariat that the meetings of these two subsidiary organs will begin early in the fifty-fifth session of the Assembly, may I take it that the General Assembly adopts the recommendation of the Committee on Conferences for these two subsidiary organs? UN وبما أن الأمانة العامة أبلغتني أن اجتماعات هذين الجهازين الفرعيين ستبدأ في وقت مبكر من دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد توصية لجنة المؤتمرات لهذين الجهازين الفرعيين؟
    At its 2nd plenary meeting, on 17 September 1996, the General Assembly, on the recommendation of the Committee on Conferences,A/51/337. UN في الجلسة العامة ٢، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية لجنة المؤتمرات)٥٢)٥٢( A/51/337.
    With regard to this draft resolution, may I take it that the General Assembly agrees with the recommendation of the Committee on Conferences contained in document A/49/784? UN فيما يتعلق بمشروع القرار هذا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على توصية لجنة المؤتمرات الواردة في الوثيقة A/49/787؟
    With regard to this draft resolution, may I take it that the General Assembly agrees with the recommendation of the Committee on Conferences contained in document A/49/784? UN وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على توصية لجنة المؤتمرات الواردة في الوثيقة A/49/784؟
    The General Assembly decided to adopt the recommendation of the Committee on Conferences (A/50/404/Add.1). UN قررت الجمعية العامة اعتماد توصية لجنة المؤتمرات (A/50/404/Add.1).
    His delegation concurred with the recommendation of the Committee on Conferences that the requirements of the regional and other major groupings should be taken into account when the work programme for future conferences was being prepared (A/53/32, para. 32). UN وأعرب عن اتفاق وفده مع توصية لجنة المؤتمرات بأن توضع احتياجات المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعــات الرئيسيــة فــي الحسبان لدى إعداد برنامج عمل المؤتمرات التي ستعقد مستقبلا A/53/32)، الفقرة ٣٢(.
    At its 92nd plenary meeting, on 8 September 1998, the General Assembly, on the recommendation of the Committee on Conferences,A/52/340/Add.2. UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٢ المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بناء على توصية لجنة المؤتمرات)٤١ـ )٤١( A/52/340/Add.2.
    At its 3rd plenary meeting, on 22 September 1995, the General Assembly, on the recommendation of the Committee on Conferences 28/ and of the General Committee, A/50/250, para. 35. decided that the following subsidiary organs should be authorized to hold meetings during the fiftieth session: UN في الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية لجنة المؤتمرات)٢٨( وعلى توصية المكتب)٢٩(، أن تأذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الدورة الخمسين:
    At its 41st plenary meeting, on 26 October 1995, the General Assembly, on the recommendation of the Committee on Conferences, A/50/404/Add.1. UN في الجلسة العامة ٤١، المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية لجنة المؤتمرات)٣٠(، أن تأذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الدورة الخمسين:
    The European Union supported the recommendation of the Committee on Conferences that every effort should be made to avoid simultaneous peak periods at the various duty stations (A/52/32, para. 13). UN وإن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد توصية لجنة المؤتمرات ببذل كل جهد ممكن لتلافي تزامن فترات ذروة العمل في مراكز العمل المختلفة A/52/32)، الفقرة ١٣(.
    With regard to this draft resolution, may I take it that the General Assembly takes note of the recommendation of the Committee on Conferences contained in document A/49/784? UN وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتوصية لجنة المؤتمرات الواردة في الوثيقة A/49/784؟
    13. The European Union accepted the recommendation of the Committee on Conferences on the calendar of conferences for the biennium 1998-1999. However, the increase in the number of meetings programmed for the biennium 1998-1999 was a trend which did not facilitate conference planning and hampered the effective use of resources. UN ١٣ - وأضاف يقول إن الاتحاد اﻷوروبي يقبل بتوصية لجنة المؤتمرات بشأن خطة المؤتمرات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، غير أن الزيادة في عدد الاجتماعات التي أدرجت في البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يشكل اتجاها لا يساعد على تيسير التخطيط للمؤتمرات ويعرقل استخدام الموارد على نحو فعال.
    37. Her delegation supported the recommendation of the Committee on Conferences that the dialogue between the Office of Conference and Support Services and the substantive secretariats of intergovernmental bodies should be a permanent coordination feature, not only at Headquarters but also at the United Nations Offices at Geneva and Vienna, where a need for improved coordination had been noted. UN ٣٧ - وأعربت عن تأييد وفدها لتوصية لجنة المؤتمرات بأن يكون الحوار بين مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية ملمحا دائما من ملامح التنسيق لا على صعيد المقر الرئيسي فحسب وإنما أيضا في مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا حيث لوحظ وجود حاجة إلى تحسين التنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus