"the recommendations below" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصيات الواردة أدناه
        
    • التوصيات التالية
        
    • بالتوصيات الواردة أدناه
        
    • التوصيتين المبينتين أدناه
        
    • التوصيتين الواردتين أدناه
        
    • التوصيات أدناه
        
    • والتوصيات أدناه
        
    • وفيما يلي التوصيات التي
        
    the recommendations below reflect issues that arose at the twelfth session that are of universal character or of an urgent nature. UN وتُجسد التوصيات الواردة أدناه المسائل التي أثيرت في الدورة الثانية عشرة والتي تعتبر مسائل ذات طابع عالمي أو عاجل.
    the recommendations below reflect issues that arose at the twelfth session that are of universal character or of an urgent nature. UN وتُجسد التوصيات الواردة أدناه المسائل التي أثيرت في الدورة الثانية عشرة والتي تعتبر مسائل ذات طابع عالمي أو عاجل.
    On the basis of the proposal and subsequent discussions, the Group adopted the recommendations below. UN وبناءً على ذلك الاقتراح وما تلاه من مناقشات، اعتمد الفريق التوصيات الواردة أدناه.
    87. the recommendations below did not enjoy the support of Tanzania: 87.1. UN وإن التوصيات التالية لا تحظى بدعم تنزانيا:
    the recommendations below are grouped into four interdependent clusters. UN وقد وضعت التوصيات الواردة أدناه في أربع مجموعات مترابطة.
    The organization makes the recommendations below for counteracting bias. UN وتقدم الرابطة التوصيات الواردة أدناه من أجل التصدي للتحيز.
    To that effect, OIOS offers the recommendations below. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقدم المكتب التوصيات الواردة أدناه.
    Against this background, the Special Rapporteur formulates the recommendations below addressed to the various stakeholders. UN ويستند المقرر الخاص إلى هذه المعلومة الأساسية في صياغة التوصيات الواردة أدناه الموجهة إلى الأطراف المعنية المختلفة.
    In this spirit, he makes the recommendations below. UN ويقدم من هذا المنطلق التوصيات الواردة أدناه.
    the recommendations below aim at guiding national policies towards focusing on families better in order to respond to the challenges that they face. UN وتهدف التوصيات الواردة أدناه إلى توجيه السياسات الوطنية نحو مزيد من التركيز على الأسرة كي تتمكن من التصدي للتحديات التي تواجهها.
    107. the recommendations below do not enjoy the support of Myanmar: UN 107 ولا تحظى التوصيات الواردة أدناه بتأييد ميانمار:
    II. the recommendations below enjoy the support of Suriname UN ثانياً - تحظى التوصيات الواردة أدناه بدعم سورينام
    the recommendations below were made by the Subcommission at its forty-fifth session. UN 14- وَضعت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين التوصيات الواردة أدناه.
    63. In order to promote an enabling environment for empowerment, the Commission for Social Development may wish to consider the recommendations below. UN 63 - ولما كان من اللازم تهيئة بيئة مواتية للتمكين، قد تود لجنة التنمية الاجتماعية النظرَ في التوصيات الواردة أدناه.
    50. In the light of his findings, the Special Rapporteur makes the recommendations below. UN 50- يقدّم المقرر الخاص التوصيات التالية في ظل الاستنتاجات التي توصل إليها.
    On the basis of its findings and conclusions, the Commission makes the recommendations below. UN 88- وتقدم اللجنة التوصيات التالية بناء على النتائج والاستنتاجات التي انتهت إليها.
    156. The commission of inquiry reiterates the recommendations that it made in its previous reports. It further makes the recommendations below. UN 156- تكرر لجنة التحقيق التوصيات الواردة في تقاريرها السابقة، وتقدم كذلك التوصيات التالية.
    To this end, the Special Representative makes the recommendations below. UN ولتحقيق هذا الغرض، تتقدم الممثلة الخاصة بالتوصيات الواردة أدناه.
    The implementation of the recommendations below is expected to improve effectiveness. UN ويُتوقَع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين المبينتين أدناه إلى تحسين الفعالية.
    The implementation of the recommendations below is expected to enhance efficiency. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين الواردتين أدناه إلى زيادة الفعالية.
    Some of the specific measures are summarized in the recommendations below. UN وبعض من التدابير المحددة موجزة في التوصيات أدناه.
    79. the recommendations below did not enjoy the support of Saint Vincent and the Grenadines: UN 79- والتوصيات أدناه لم تحظ بتأييد سان فنسنت وجزر غرينادين:
    91. the recommendations below did not enjoy the support of Monaco: UN 91- وفيما يلي التوصيات التي لم تحظ بتأييد موناكو:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus