"the recommendations made by the committee in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصيات التي قدمتها اللجنة في
        
    • توصيات اللجنة الواردة في
        
    • التوصيات التي وضعتها اللجنة في
        
    • لتوصيات اللجنة الواردة في
        
    • التوصيات الصادرة عن اللجنة فيما
        
    • للتوصيات التي قدمتها اللجنة في
        
    • التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في
        
    • التوصيات الصادرة عن اللجنة في
        
    The Tribunal endorsed the recommendations made by the Committee in that regard. UN وقد أيدت المحكمة التوصيات التي قدمتها اللجنة في هذا الخصوص.
    She wondered how the recommendations made by the Committee in 1999 had been disseminated, and who was responsible for follow-up action in that regard, and would also be grateful if the delegation could explain its plans for implementing the Optional Protocol. UN وسألت عن كيفية تعميم التوصيات التي قدمتها اللجنة في عام 1999، وعن المسؤول عن متابعة الإجراءات في هذا الصدد، وقالت إنها ستكون ممتنة للوفد لو استطاع بيان الخطط الموضوعة لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    27. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the recommendations made by the Committee in paragraphs 9, 14 and 16. UN 27- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدّم، في غضون عام واحد، معلومات ذات صلة عن تطبيق توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و14 و16.
    20. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the recommendations made by the Committee in paragraphs 5, 10, 14 and 15. UN 20- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدّم، في غضون عام واحد، معلومات ذات صلة عن تطبيق توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 5 و10 و14 و15.
    2. The Committee takes note with satisfaction of the submission by Slovakia of its second periodic report, which is in conformity with the Committee's reporting guidelines and reflects the State party's effort to provide an account of the steps taken to implement the recommendations made by the Committee in its preceding concluding observations. UN 2- تلاحظ اللجنة مع الارتياح تقديم سلوفاكيا لتقريرها الدوري الثاني الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة ويعكس التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي وضعتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    (24) In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, within one year the State party should provide information on its implementation of the recommendations made by the Committee in paragraphs 7, 8 and 19. UN (24) ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدِّم، في غضون عام، معلومات بشأن تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و8 و19.
    In that regard, it suggests to the State party to take into account the recommendations made by the Committee in relation to its inquiry undertaken under article 8 of the Optional Protocol regarding the abduction, rape and murder of women in the Ciudad Juarez area of Chihuahua, Mexico (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO). UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها التوصيات الصادرة عن اللجنة فيما يتعلق بالتحقيق الذي أجرته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري بشأن اختطاف واغتصاب وقتل النساء في منطقة سويداد خواريز بولاية تشيواوا بالمكسيك (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO).
    849. While the Committee takes note of the many laws that have been adopted and amended in recent years, it remains concerned that the State party has not fully complied with the recommendations made by the Committee in 1993 to ensure that domestic legislation is in full conformity with the principles and provisions of the Convention. UN 849- لئن كانت اللجنة قد أحاطت علماً بالعدد الكبير من القوانين التي اعتمدت وعدلت في السنوات الأخيرة، فإنها ما زالت قلقة لعدم امتثال الدولة الطرف امتثالاً تاماً للتوصيات التي قدمتها اللجنة في عام 1993 من أجل ضمان اتفاق القوانين المحلية اتفاقاً تاماً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    4. The Committee welcomes the State party's initiative in establishing a National Plan of Action to implement the recommendations made by the Committee in the previous concluding comments. UN 4 - ترحب اللجنة بمبادرة الدولة الطرف المتمثلة في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة في تعليقاتها السابقة.
    2. the recommendations made by the Committee in its first report to the General Assembly1 were endorsed by the Assembly as a basis for the solution to the question of Palestine. UN ٢ - وكانت الجمعية العامة قد أيدت التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    2. the recommendations made by the Committee in its first report1 were endorsed by the Assembly as a basis for the solution to the question of Palestine. UN ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    Ms. CHANET said she hoped that developments in Japan would be highlighted during the current exchange and that the recommendations made by the Committee in 1993 and 1998 would not need to be repeated. UN 35- السيدة شانيه قالت إنها تأمل أن يسلط الضوء على التطورات التي حدثت في اليابان أثناء التبادل الحالي للآراء وألا تكون هناك حاجة لتكرار التوصيات التي قدمتها اللجنة في عامي 1993 و1998.
    139. The Committee welcomes the State party's initiative in establishing a National Plan of Action to implement the recommendations made by the Committee in the previous concluding comments. UN 139- ترحب اللجنة بمبادرة الدولة الطرف المتمثلة في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة في تعليقاتها السابقة.
    2. The Committee welcomes the submission of the third periodic report of New Zealand which is self-critical and describes the measures taken to implement the recommendations made by the Committee in its previous concluding observations. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لنيوزيلندا، الذي يتضمن نقداً ذاتياً ويصف التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    22. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, within a year's time the State party should provide relevant information on the action it has taken in response to the recommendations made by the Committee in paragraphs 7, 12, 13 and 17 of these concluding observations. UN 22- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات ذات صلة عن تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و12 و13 و17 أعلاه
    26. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, within one year the State party should provide information on its implementation of the recommendations made by the Committee in paragraphs 7, 15 and 19 above. UN 26- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي للدولة الطرف أن تقدِّم، في غضون عام، معلوماتٍ بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و15 و19 أعلاه.
    36. In accordance with the Committee's rules of procedure, by 26 September 2015 at the latest, the State party should provide relevant information on the actions taken in response to the recommendations made by the Committee in paragraphs 12, 20 and 26. UN 36- وعملاً بنظام اللجنة الداخلي، يتعيَّن على الدولة الطرف أن تقدم في أجل أقصاه 26 أيلول/سبتمبر 2015 معلومات عن تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و20 و26.
    25. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on the implementation of the recommendations made by the Committee in paragraphs 12, 17 and 22 herein. UN 25- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات ذات صلة عن تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و17 و22 من هذه الوثيقة.
    24. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, within one year the State party should provide information on its implementation of the recommendations made by the Committee in paragraphs 7, 8 and 19. UN 24- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون عام، معلومات عن تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و8 و19 أعلاه.
    2. The Committee takes note with satisfaction of the submission by Bulgaria of its combined fourth and fifth periodic reports, which are in conformity with the Committee's reporting guidelines and reflects the State party's effort to provide an account of the steps taken to implement the recommendations made by the Committee in its preceding concluding observations. UN 2- تحيط اللجنة علماً، بارتياح، بتقديم بلغاريا تقريرها الموحد الذي يضم التقريرين الدوريين الرابع والخامس، والذي يتماشى مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، ويعكس التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي وضعتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    27. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on developments in its situation and on its compliance with the recommendations made by the Committee in paragraphs 17, 18 and 25 of these concluding observations. UN 27- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدّم، في غضون عام واحد، معلومات تتعلق بتقييم الوضع والامتثال لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 17 و18 و25 من هذه الملاحظات الختامية.
    2. the recommendations made by the Committee in its first report to the General Assembly were endorsed by the Assembly as a basis for the solution of the question of Palestine. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول()، كأساس لحل قضية فلسطين.
    4. the recommendations made by the Committee in 2004 had provided input for policy formulation in many areas, including parental leave for fathers, women's participation in political life, programmes to combat violence against women and many other areas. UN 4 - وأشارت إلى أن التوصيات الصادرة عن اللجنة في عام 2004، أضافت مدخلاً هاماً لصياغة السياسات في مجالات كثيرة من بينها إجازة الوالدية للآباء ومشاركة المرأة في الحياة السياسية وبرامج مكافحة العنف ضد المرأة وغيرها من المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus