This came in response to requirements generated by follow-up to the recommendations of global conferences in the field of social development. | UN | وجاء ذلك ردا على المتطلبات الناشئة عن متابعة توصيات المؤتمرات العالمية في ميدان التنمية الاجتماعية. |
These special UNDP-United Nations task forces have sharpened the common vision of the United Nations family in follow-up to the recommendations of global conferences. | UN | وقامت فرق العمل الخاصة هذه، المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمم المتحدة، بزيادة توضيح الرؤية المشتركة ﻷسرة اﻷمم المتحدة في متابعة توصيات المؤتمرات العالمية. |
20.27 The subprogramme will focus on promoting regional cooperation in furthering sustainable human development by advocating an integrated regional approach for follow-up to the recommendations of global conferences. | UN | ٢٠-٢٧ سيركز البرنامج الفرعي على تشجيع التعاون اﻹقليمي على تعزيز التنمية البشرية المستدامة بالدعوة إلى نهج إقليمي متكامل لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية. |
49. The launching of UNDAF as a new mechanism to achieve goal-oriented collaboration, programmatic coherence and mutual reinforcement among United Nations programmes of assistance has reinforced the commitment of the United Nations system to assisting Governments in their efforts to implement the recommendations of global conferences. | UN | ٤٩ - وأفضى الشروع في تطبيق إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية كآلية جديدة لتحقيق التعاون المرتبط باﻷهداف والانسجام البرنامجي والتعاضد بين برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة، إلى تعزيز التزام منظومة اﻷمم المتحدة بمساعدة الحكومات في جهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات المؤتمرات العالمية. |
To promote regional cooperation in harmonizing social policies and setting standards and regulations for improving the quality of life; to support an integrated national implementation of the recommendations of global conferences on social development. | UN | التشجيع على التعاون الإقليمي من أجل مواءمة السياسات الاجتماعية ووضع المعايير والأنظمة اللازمة لتحسين نوعية الحياة؛ ودعم التنفيذ الوطني المتكامل لتوصيات المؤتمرات العالمية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية. |
20.27 The subprogramme will focus on promoting regional cooperation in furthering sustainable human development by advocating an integrated regional approach for follow-up to the recommendations of global conferences. | UN | ٠٢-٧٢ سيركز البرنامج الفرعي على تشجيع التعاون اﻹقليمي على تعزيز التنمية البشرية المستدامة بالدعوة إلى نهج إقليمي متكامل لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية. |
The Office will strengthen its efforts to create synergy among the various entities of the United Nations system so as to increase awareness on the part of decision makers of the usefulness of space science and technology and their applications in implementing the recommendations of global conferences that have addressed various issues related to social, economic and cultural development. | UN | وسيعزز المكتب جهوده الرامية إلى تحقيق التداؤب بين مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة، سعيا لزيادة وعي صانعي القرار بفائدة علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في تنفيذ توصيات المؤتمرات العالمية التي تناولت قضايا مختلفة متصلة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
20.53 Extrabudgetary resources foreseen for this subprogramme will be rallied to support two main mandates within the United Nations system: the provision of gender statistics and the Common Country Assessment/Minimum National Social Data Set (CCA/MNSDS) necessary for following up to the recommendations of global conferences. | UN | ٠٢-٣٥ وسيجري تعبئة الموارد الممولة من خارج الميزانية والمتوقعة لهذا البرنامج الفرعي من أجل دعم ولايتين رئيسيتين داخل منظومة اﻷمم المتحدة: توفير إحصاءات عن الجنسين والتقييم القطري المشترك/ مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا الضرورية لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية. |
20.53 Extrabudgetary resources foreseen for this subprogramme will be rallied to support two main mandates within the United Nations system: the provision of gender statistics and the Common Country Assessment/Minimum National Social Data Set (CCA/MNSDS) necessary for following up to the recommendations of global conferences. | UN | ٢٠-٥٣ وسيجري تعبئة الموارد الممولة من خارج الميزانية والمتوقعة لهذا البرنامج الفرعي من أجل دعم ولايتين رئيسيتين داخل منظومة اﻷمم المتحدة: توفير إحصاءات عن الجنسين والتقييم القطري المشترك/ مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا الضرورية لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية. |
20.30 In formulating the above-mentioned priorities, attempts were made to link programmed activities with those outlined in a three-year extrabudgetary flagship project on integrated follow-up to global conferences, which was formulated by ESCWA and supported by UNDP, to forge a regional link for Arab States between the global vision and national endeavours to pursue the recommendations of global conferences. | UN | ٠٢-٠٣ عند صياغة اﻷولويات المذكورة أعلاه جرت محاولات لربط اﻷنشطة المبرمجة لﻷنشطة التي وضعت خطوطها العريضة في مشروع نموذجي مدته ثلاث سنوات يمول من موارد خارج الميزانية للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، أعدته اللجنة ويدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لتكوين حلقة وصل إقليمية للدول العربية بين التصور العالمي والجهود الوطنية المبذولة لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية. |
20.30 In formulating the above-mentioned priorities, attempts were made to link programmed activities with those outlined in a three-year extrabudgetary flagship project on integrated follow-up to global conferences, which was formulated by ESCWA and supported by UNDP, to forge a regional link for Arab States between the global vision and national endeavours to pursue the recommendations of global conferences. | UN | ٢٠-٣٠ عند صياغة اﻷولويات المذكورة أعلاه جرت محاولات لربط اﻷنشطة المبرمجة لﻷنشطة التي وضعت خطوطها العريضة في مشروع نموذجي مدته ثلاث سنوات يمول من موارد خارج الميزانية للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، أعدته اللجنة ويدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لتكوين حلقة وصل إقليمية للدول العربية بين التصور العالمي والجهود الوطنية المبذولة لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية. |
(d) Number of countries producing common country assessment data and number of social indicators adopted by member countries to monitor the various aspects of human development, as well as the reports on progress achieved in following up to the recommendations of global conferences. | UN | (د) عدد البلدان المنتجة لبيانات التقييمات القطرية المشتركة وعدد المؤشرات الاجتماعية التي تعتمدها البلدان الأعضاء لرصد مختلف نواحي التنمية البشرية، فضلا عن التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في متابعة توصيات المؤتمرات العالمية. |
Finally, Zimbabwe welcomes the work being done by the recently established Office of the Special Adviser on Africa, currently headed by Mr. Ibrahim Gambari, whose mandate includes coordinating global advocacy in support of NEPAD, coordinating all reports to the General Assembly and the Economic and Social Council on NEPAD, and following up on the recommendations of global conferences and summits related to Africa. | UN | وأخيرا، ترحب زمبابوي بالعمل الذي يقوم به مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، الذي أنشئ مؤخرا والذي يرأسه حاليا السيد إبراهيم غامباري، وتشمل ولاية هذا المكتب تنسيق الدعوة العالمية دعما للشراكة الجديدة، وتنسيق كل التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول الشراكة الجديدة، ومتابعة توصيات المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة المتعلقة بأفريقيا. |
ESCWA contributed to the increase in the number of women non-governmental organizations engaged in policy dialogue on the advancement of women and gender equality and in monitoring the implementation of the recommendations of global conferences. | UN | ساهمت الإسكوا في عدد متزايد من المنظمات النسائية غير الحكومية التي تشارك في حوار السياسات بشأن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، وفي رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية. |