"the recommendations of jiu" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات وحدة التفتيش المشتركة
        
    • توصيات الوحدة
        
    • بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة
        
    Although they made other comments on the study approach used and the recommendations made, they supported all the recommendations of JIU. UN وهي وإن كانت أبدت تعليقات أخرى على نهج الدراسة المتبع والتوصيات المقدمة فإنها تدعم جميع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    The members of ACC believed that the recommendations of JIU concerning its subsidiary organs were on the whole helpful. UN ويرى أعضاء لجنة التنسيق الإدارية إجمالا أن توصيات وحدة التفتيش المشتركة الموجهة لأجهزتها الفرعية قد جاءت في محلها.
    Agencies also accepted the recommendations of JIU for the most part. UN وأعلنت الوكالات أيضا قبول معظم توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    The system of follow-up on the recommendations of JIU, which had been approved by the Committee in the same draft resolution, should prove useful to the General Assembly when, at its fifty-sixth session, it came to consider the functioning of JIU and compliance with the commitments made by each. UN وأضاف أن نظام متابعة توصيات الوحدة المشتركة، الذي وافقت عليه اللجنة في مشروع القرار ذاته، من المفروض أن تتبين فائدته للجمعية العامة حين تنظر في أثناء دورتها السادسة والخمسين في سير عمل الوحدة المشتركة وفي مدى احترام التعهدات التي التزم بها كل طرف.
    X.17 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a web-based system is being developed to track information related to the recommendations of JIU. UN عاشرا-17 أعلمت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، أنه يجري وضع نظام على الإنترنت من أجل تتبع المعلومات المتعلقة بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Therefore, it would have difficulty in supporting the recommendations of JIU for the introduction of many new elements into the formula for calculating geographical distribution. UN ولذلك يجد صعوبة في تأييد توصيات وحدة التفتيش المشتركة ﻹدخال عناصر جديدة كثيرة إلى صيغة حساب التوزيع الجغرافي.
    UNIDO should, however, take the required steps towards implementing the recommendations of JIU concerning the areas of its activities that still needed improvement. UN لكن ينبغي على اليونيدو أن تتَّخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن مجالات أنشطة المنظمة التي لا تزال بحاجة إلى تحسين.
    The Council had invited ACC to report, in the framework of its reporting process to the Council, on its discussions on the recommendations of JIU. UN وقد دعا المجلس لجنة التنسيق الإدارية إلى أن تقدم له ضمن تقاريرها المقدمة إليه تقريرا عن مناقشاتها بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    In this way, the recommendations of JIU and follow-up action would be more prominently presented, without creating a separate agenda item or report. UN وبهذه الطريقة سيتسنى إبراز توصيات وحدة التفتيش المشتركة وإجراءات المتابعة بشكل أكبر، دونما اللجوء إلى استحداث بند جدول أعمال مستقل أو تقرير منفصل.
    The reservations and dissenting views were of marginal significance and CEB members had generally accepted most of the recommendations of JIU. UN وقال إن التحفظات والآراء المخالفة ذات أهمية هامشية وقد قبل أعضاء لجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق معظم توصيات وحدة التفتيش المشتركة عموما.
    His delegation therefore believed that a mechanism should be established to follow up the recommendations of JIU and that the Unit should be encouraged to pursue its work for the benefit of the United Nations system as a whole and of all Member States. UN وقال إن وفده يرى لذلك أنه ينبغي إنشاء آلية لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة وأنه ينبغي تشجيع الوحدة على متابعة عملها لما فيه صالح منظومة اﻷمم المتحدة ككل وجميع الدول اﻷعضاء.
    The same tabular, statistical and other information should be available on the implementation of the recommendations of JIU as for other oversight bodies, such as the Board of Auditors. UN وينبغي توفير نفس جداول المعلومات والإحصائيات والمعلومات الأخرى عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة المستخدمة في هيئات الرقابة الأخرى، مثل مجلس مراقبي الحسابات.
    A/52/206 Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of JIU (General Assembly resolution 2924 B and 44/184 and decision 50/470) UN A/52/206 تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة )قرار الجمعية العامة ٩٢/٨٤٢ و ٤٤/٤٨١، والمقرر ٠٥/٠٧٤(
    6. The organizations of the United Nations system report to their respective legislative bodies on follow-up to the recommendations of JIU on the basis of their respective decisions. UN 6 - ترفع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التقارير إلى هيئاتها التشريعية عن متابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة بناء على ما تقرره كل منها.
    56. That CEB members had accepted most of the recommendations of JIU reflected the close communication and cooperation between JIU and CEB. UN 56 - واسترسل قائلا إن أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين يقبلون معظم توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي تعكس الاتصال والتعاون الوثيقين بين الوحدة والمجلس.
    35. He noted with satisfaction that the Secretary-General and the Administrative Committee on Coordination (ACC) approved the recommendations of JIU (A/635, paras. 14 to 17). UN 35 - كما أعرب السيد ويدراوغو عن ارتياحه إزاء موافقة الأمين العام ولجنة التنسيق الإدارية على توصيات وحدة التفتيش المشتركة (A/54/635، الفقرات 14 إلى 17).
    53. In its report (A/53/669), the Advisory Committee recommended action on some of the recommendations of JIU in the context of the programme budget for the biennium 2000–2001. UN ٥٣ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية، في تقريرها A/53/669)(، باتخاذ إجراءات بشأن بعض توصيات وحدة التفتيش المشتركة في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    In addition, the Assembly urged the Secretary-General, in preparing his report, and JIU, in preparing its annual report, to coordinate their efforts in order to present to the Assembly the maximum possible information on the implementation of the recommendations of JIU. UN وباﻹضافة إلى ذلك حثت الجمعية العامة اﻷمين العام لدى إعداده لتقريره وحثت الوحدة، لدى إعدادها لتقريرها السنوي، على تنسيق جهودهما من أجل تزويد الجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من المعلومات عن تنفيذ توصيات الوحدة.
    In addition, the Assembly urged the Secretary-General, in preparing his report, and JIU, in preparing its annual report, to coordinate their efforts in order to present to the Assembly the maximum possible information on the implementation of the recommendations of JIU. UN وباﻹضافة إلى ذلك حثت الجمعية العامة اﻷمين العام لدى إعداده لتقريره وحثت الوحدة، لدى إعدادها لتقريرها السنوي، على تنسيق جهودهما من أجل تزويد الجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من المعلومات عن تنفيذ توصيات الوحدة.
    36. The Executive Board took note of the report on the recommendations of JIU and adopted decision 2013/1 (see annex). UN 36 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة واتخذ المقرر 2013/1 (انظر المرفق).
    Mr. Martínez-Caro (Spain), speaking on behalf of the EU, said he viewed with satisfaction the fact that UNIDO continued to take note of and give consideration to the recommendations of JIU. UN 19- السيد مارتينيث-كارو (إسبانيا): تكلم نيابةً عن الاتحاد الأوروبي، فأعرب عن ارتياحه لأن اليونيدو ما زالت تحيط علما بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة وتأخذها في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus