"the recommendations of oversight bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات هيئات الرقابة
        
    • توصيات هيئات المراقبة
        
    • لتوصيات هيئات الرقابة
        
    • تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة
        
    • توصيات الجهات الرقابية
        
    • توصيات الهيئات الرقابية
        
    Moreover, the Committee is hopeful that the functioning of the Management Committee will lead to stronger follow-up and implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأمل اللجنة في أن يؤدي عمل لجنة الإدارة إلى تعزيز متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    Concrete measures should be put in place to ensure that senior management promptly implemented the recommendations of oversight bodies. UN وينبغي اتخاذ تدابير واضحة تكفل قيام الإدارة العليا بتنفيذ توصيات هيئات الرقابة على وجه السرعة.
    It is imperative that a system-wide tracking mechanism be developed in order to effectively monitor the implementation of the recommendations of oversight bodies. UN ولابد من إنشاء آلية تتبع على صعيد المنظومة ككل لرصد مدى تنفيذ توصيات هيئات الرقابة رصدا فعالا.
    7. The Advisory Committee also recommends that the information contained in the table in annex III, on management action taken to implement the recommendations of oversight bodies and the Advisory Committee, be incorporated in the narratives relating to the subjects covered in the recommendations. UN 7 - كما توصي اللجنة الإستشارية بأن يتم تضمين المعلومات الواردة في جدول المرفق الثالث بشأن الإجراءات الإدارية المتخذة لتنفيذ توصيات هيئات المراقبة واللجنة الإستشارية، في الأجزاء السردية المتصلة بالمواضيع التي تشملها التوصيات.
    12. Emphasizes the importance of the full and timely implementation of the recommendations of oversight bodies, and stresses, in this regard, the role of the Management Committee for monitoring and ensuring that accepted recommendations are followed up and implemented in a timely manner, and the need for transparency in the work of the Committee; UN 12 - تشدد على أهمية التنفيذ التام وفي الوقت المناسب لتوصيات هيئات الرقابة وتؤكد في هذا الصدد دورَ لجنة الإدارة في الرصد والتأكد من أن التوصيات المقبولة تحظى بالمتابعة ويجرى تنفيذها في الوقت المناسب، كما تؤكد ضرورة اتسام عمل اللجنة بالشفافية؛
    During the reporting period, the Administration and the Umoja team worked assiduously towards the implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت الإدارة وفريق مشروع أوموجا بشكل دؤوب من أجل تنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    Additionally, the Office has continued to implement the recommendations of oversight bodies with regard to results-based management. UN بالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب تنفيذ توصيات هيئات الرقابة فيما يتعلق بالأخذ بنهج الإدارة بالتركيز على النتائج.
    IAAC recommended that the Management Committee should address the root cause of that problem and ensure that programme managers met the target dates they had set for implementing the recommendations of oversight bodies. UN وأوصت اللجنة بضرورة أن تعالج لجنة الإدارة السبب الجذري لهذه المشكلة، وأن تكفل التزام مديري البرامج بالمواعيد المستهدفة التي حددوها لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    I continue to mainstream a results orientation into the working culture of the Organization, including through the results-based management concept that I presented to the General Assembly in 2013, our enterprise risk management initiative and efforts to increase implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وأواصل تعميم التوجه القائم على النتائج في ثقافة العمل بالمنظمة، بطرق شتى من بينها مفهوم الإدارة القائمة على النتائج الذي عرضته على الجمعية العامة في عام 2013، ومبادرتنا لإدارة المخاطر في المؤسسة، وجهودنا الرامية إلى زيادة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    7. Some delegations noted that the culture of accountability still needed to be strengthened throughout the Secretariat, including in the follow-up to the recommendations of oversight bodies. UN 7 - وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي مواصلة تعزيز ثقافة المساءلة على جميع مستويات الأمانة العامة، ويشمل ذلك أيضا متابعة توصيات هيئات الرقابة.
    30. Some delegations noted that the culture of accountability still needed to be strengthened throughout the Secretariat, including in the follow-up to the recommendations of oversight bodies. UN 30 - وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي مواصلة تعزيز ثقافة المساءلة على جميع مستويات الأمانة العامة، ويشمل ذلك أيضا متابعة توصيات هيئات الرقابة.
    The role of the Management Committee should be expanded to ensure implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وأشارت إلى أنه ينبغي توسيع دور " لجنة الإدارة " لكفالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    In addition, the Secretary-General has asked managers to incorporate into their compacts various managerial targets, such as those related to implementation of the recommendations of oversight bodies and matters related to financial management. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب الأمين العام إلى المديرين أن يدرجوا في الاتفاقات التي يوقعونها معه مختلف الأهداف الإدارية كتلك المتعلقة بتنفيذ توصيات هيئات الرقابة والمسائل المتصلة بالإدارة المالية.
    C. Implementation of the recommendations of oversight bodies UN جيم - تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    11. Notes the role of the Management Committee in monitoring closely the implementation of the recommendations of oversight bodies, and stresses the importance of follow-up with programme managers to ensure the full implementation of those recommendations in a prompt and timely manner; UN 11 - تلاحظ دور لجنة الإدارة في رصد تنفيذ توصيات هيئات الرقابة عن كثب، وتؤكد أهمية المتابعة مع مديري البرامج لضمان تنفيذ تلك التوصيات بالكامل على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛
    (e) Monitoring and ensuring the implementation of the recommendations of oversight bodies. UN (هـ) رصد تنفيذ توصيات هيئات الرقابة وكفالة تنفيذها.
    Implementation of the recommendations of oversight bodies UN جيم - تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    " ... recommends that the information contained in the table in Annex III, on management action taken to implement the recommendations of oversight bodies and the Advisory Committee, be incorporated in the narratives relating to the subjects covered in the recommendations. " UN " ... كما توصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تضمين المعلومات الواردة في الجدول في المرفق الثالث بشأن الإجراءات الإدارية المتخذة لتنفيذ توصيات هيئات المراقبة واللجنة الاستشارية في الأجزاء السردية المتصلة التي تشملها التوصيات. "
    Prior to the adoption of the draft resolution, the representative of the United States of America noted, in connection with operative paragraph 4 of the draft resolution, that reporting to the Commission on the creation of an internal system to monitor the recommendations of oversight bodies was the responsibility of the Secretariat. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، لاحظ ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، بخصوص الفقرة 4 من منطوق المشروع، بأن مسؤولية إبلاغ اللجنة بإنشاء نظام داخلي لرصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة تقع على عاتق الأمانة.
    The Committee trusts that the Compliance and Monitoring Unit will facilitate the expeditious implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد سوف تيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    The Umoja team also worked assiduously towards the implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وعمل فريق مشروع أوموجا أيضاً بصورة دؤوبة من أجل تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus