Finally, his delegation supported the recommendations of the Advisory Committee. | UN | وفي النهاية، قال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية. |
the recommendations of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions are contained in section III below. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه. |
Both delegations stood ready to endorse the recommendations of the Advisory Committee as the basis for consensus. | UN | وأوضح بأن الوفدين كليهما على استعداد لتأييد توصيات اللجنة الاستشارية كأساس لتوافق الآراء. |
Her delegation supported the recommendations of the Advisory Committee regarding the justification of new regional offices. | UN | وأعربت المتكلمة عن تأييد وفدها لتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بمبررات إنشاء مكاتب إقليمية جديدة. |
He welcomed the recommendations of the Advisory Committee on the submission of documentation, as they reflected many of his delegation's concerns. | UN | ورحب بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم الوثائق، إذ أنها تعكس الكثير من شواغل وفده. |
We eagerly await the report of the Office for Internal Oversight Services and the recommendations of the Advisory Committee. | UN | ونترقب بشوق تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصيات اللجنة الاستشارية. |
His delegation therefore supported the recommendations of the Advisory Committee to that effect. | UN | لذا فإن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الاتجاه. |
Actions taken to implement the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
the recommendations of the Advisory Committee on the staffing proposals of the Secretary-General are contained in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين. |
the recommendations of the Advisory Committee on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في سياق مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات. |
the recommendations of the Advisory Committee were in the specific reports on each mission. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية في التقارير المحددة لكل بعثة. |
Accordingly, adjustments have been made in line with the recommendations of the Advisory Committee and these amount to $48.9 million gross. | UN | وبالتالي، فقد أجريت تسويات تتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية يبلغ إجماليها ٤٨,٩ مليون دولار. |
Taking into account the recommendations of the Advisory Committee, the General Assembly appropriated $265.1 million gross for the maintenance of UNTAES and $10.3 million for the support account for peacekeeping operations. | UN | ومع أخذ توصيات اللجنة الاستشارية في الاعتبار، رصدت الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٢٦٥,١ مليون دولار لتكلفة استمرار اﻹدارة الانتقالية ومبلغ ١٠,٣ ملايين دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
We thus differ from the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in this regard. | UN | وهكذا فإننا نختلف مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الشأن. |
Implementation of the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
His delegation fully supported the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 11 to 14 of its report. | UN | ويؤيد وفده تأييدا تاما توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات ١١ إلى ١٤ من تقريرها. |
The Group fully endorsed the recommendations of the Advisory Committee in that connection. | UN | وعبّر عن تأييد المجموعة التام لتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد. |
She supported the recommendations of the Advisory Committee. | UN | وأعربت عن تأييدها لتوصيات اللجنة الاستشارية. |
His delegation supported the recommendations of the Advisory Committee concerning the contingency fund. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن صندوق الطوارئ. |
In implementing the budget, the Secretary-General would be guided by the recommendations of the Advisory Committee and the additional recommendations of the Fifth Committee. | UN | وسيهتدي الأمين العام، لدي تنفيذ الميزانية، بتوصيات اللجنة الاستشارية والتوصيات الإضافية للجنة الخامسة. |
7. the recommendations of the Advisory Committee with regard to the various peace-keeping operations took into account not only requirements for expenditure but also requisite assessment levels. | UN | ٧ - وتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بمختلف عمليات حفظ السلم لم تأخذ في اعتبارها الاحتياجات من النفقات فحسب، بل أيضا مستويات التقدير اللازمة. |
Considering, in particular, the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors to the Commission concerning the need to reduce significantly the Centre's expenditure projections, | UN | وإذ تضع في اﻹعتبار بوجه خاص، توصيات اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات إلى اللجنة فيما يتعلق بضرورة تخفيض توقعات مصروفات المركز تخفيضا كبيرا، |
23. the recommendations of the Advisory Committee would entail a reduction of $23,990,200 to the proposed budget for the support account for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. | UN | 23 - سيترتب على توصية اللجنة الاستشارية تخفيض قدره 200 990 23 دولار من الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
A. Implementation of the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of 7 December 2001 | UN | ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
41. the recommendations of the Advisory Committee in the paragraphs above would give rise to requirements of $629,200 under section 26A of the proposed programme budget for 1996-1997 as follows: | UN | ٤١ - ستنشأ عن توصيات اللجنة اﻹستشارية الواردة في الفقرات أعلاه احتياجات بمبلغ ٢٠٠ ٦٢٩ دولار تحت الباب ٢٦ الف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على النحو التالي: |
It would carefully examine the reasons for them, using as a basis the recommendations of the Advisory Committee. | UN | وأكد أنه سيمحّص أسبابها متخذا من التوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية منطلقا لذلك. |
At the same meeting, the Committee decided, without a vote, to recommend that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General and the recommendations of the Advisory Committee (see para. 39, draft resolution III, sect. III). | UN | ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بتقرير اﻷمين العام، وبتوصيات اللجنة الاستشارية )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث، الجزء ثالثا(. |
His delegation agreed with the recommendations of the Advisory Committee in that regard and did not support the proposal of the Secretary-General. | UN | وأعرب عن موافقة وفده على توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد وعدم تأييده لاقتراح الأمين العام. |
1. the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 24 and 25 below would entail a reduction of $130,500 in the proposed budget of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. | UN | 1 - سيستتبع تنفيذ توصيتي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردتين في الفقرتين 24 و 25 أدناه انخفاضا قدره 500 130 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011. |
1. the recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 28 and 29 below would entail a reduction of $130,000 in the proposed budget for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. | UN | 1 - تستتبع توصيتا اللجنة الاستشارية الواردتان في الفقرتين 28 و 29 أدناه خفض الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، بمبلغ قدره 000 130 دولار. |