"the recommendations of the meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات الاجتماع
        
    • توصيات اجتماع
        
    • وتوصيات اجتماع
        
    • توصيات هذا الاجتماع
        
    • التوصيات الصادرة عن اجتماع
        
    • بالتوصيات الصادرة عن الاجتماع المعقود
        
    • بتوصيات اجتماع
        
    • بتوصيات الاجتماع
        
    • لتوصيات الاجتماع
        
    In concluding, he expressed the hope that the recommendations of the Meeting would bring a positive and constructive contribution to the success of the Twelfth Congress. UN وختاماً، أعرب عن أمله في أن تساهم توصيات الاجتماع بصورة إيجابية وبنّاءة في نجاح المؤتمر الثاني عشر.
    the recommendations of the Meeting provide a framework for a Plan of Action for Africa to be implemented by the United Nations system and other stakeholders. UN وتمثل توصيات الاجتماع إطارا لخطة عمل لأفريقيا تنفذها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة.
    the recommendations of the Meeting of experts were subsequently submitted for consideration at the New Delhi, Accra and Cairo sessions. UN وقد عرضت توصيات اجتماع الخبراء بعد ذلك للنظر فيها في دورات نيودلهي وأكرا والقاهرة.
    The Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC) is also responding to the recommendations of the Meeting of Ministers of Social Welfare of the Group of Rio, and of the Hemispheric Meeting on Poverty. UN ويستجيب المكتب اﻹقليمي ﻷمريكـا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا للتوصيات الصادرة عن اجتماع وزراء الرعاية الاجتماعية بمجموعة ريو، وتوصيات اجتماع نصف الكرة اﻷرضية المعني بالفقر.
    An Internal Task Force to follow up on the recommendations of the Meeting will be established. UN وسوف تنشأ فرقة عمل داخلية لمتابعة توصيات هذا الاجتماع.
    In its resolution 5/6, the Conference endorsed the recommendations of the Meeting of the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance held in Vienna on 19 and 20 October 2010. UN 19- أقرَّ المؤتمر، في قراره 5/6، التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، الذي عُقد في فيينا يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    the recommendations of the Meeting reflected principles that formed the basis for international cooperation aimed at solving those problems. UN وقال ان توصيات الاجتماع انما تجسّد مبادئ تشكل أساس التعاون الدولي الذي يستهدف حل هذه المشاكل.
    UNCTAD should play an important role in promoting the implementation of the recommendations of the Meeting and in facilitating their follow up. UN وقال إنه ينبغي لﻷونكتاد أن يؤدي دورا هاماً في تشجيع تنفيذ توصيات الاجتماع وفي تيسير متابعتها.
    the recommendations of the Meeting are set out in document UNEP/OzL.Conv.10/6. UN وترد توصيات الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/6.
    the recommendations of the Meeting are set out in document UNEP/OzL.Conv.10/6. UN وترد توصيات الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/6.
    the recommendations of the Meeting were prepared by the co-hosts of the conference, Austria, Poland and Switzerland, in close cooperation with the conference participants. UN وتولت الدول التي شاركت في استضافة المؤتمر، بولندا وسويسرا والنمسا، إعداد توصيات الاجتماع بالتعاون الوثيق مع المشاركين في المؤتمر.
    In line with the recommendations of the Meeting of States Parties, these are based on the regulations applied in the United Nations and its related organizations. UN وتمشيا مع توصيات اجتماع الدول اﻷطراف، يستند هذان النظامان إلى القواعد المطبقة في اﻷمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة بها.
    the recommendations of the Meeting of experts were subsequently submitted to AALCC for its consideration. UN وبعد ذلك قُدمت توصيات اجتماع فريق الخبراء إلى اللجنة الاستشارية للنظر.
    the recommendations of the Meeting of experts are generally transmitted by the Secretary-General to Member States for their review and appropriate action. UN وبوجه عام، يحيل اﻷمين العام توصيات اجتماع الخبراء إلى الدول اﻷعضاء لاستعراضها واتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    Taking note of the outcome and the recommendations of the Meeting of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings, we recommend that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice consider them as a matter of priority for appropriate action. UN وإذ نحيط علما بنتائج وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، نوصي بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية فيها على سبيل الأولوية، بغية اتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    Taking note of the outcome and the recommendations of the Meeting of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings, we recommend that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice consider them as a matter of priority for appropriate action. UN وإذ نحيط علما بنتائج وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، نوصي بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية فيها على سبيل الأولوية، بغية اتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    the recommendations of the Meeting were available to the Commission on the Status of Women at its forty-first session (10-21 March 1997). UN وكانت توصيات هذا الاجتماع متاحة للجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين المعقودة في الفترة ١٠-٢١ من آذار/مارس ١٩٩٧.
    8. The revision of the manual on index numbers of industrial production has further progressed with the drafting of a detailed outline and core chapters of the manual, based on the recommendations of the Meeting of the expert group held in December 2005. UN 8 - تم إحراز المزيد من التقدم في مجال تنقيح دليل الأرقام الفهرسية للإنتاج الصناعي بصياغة مخطط مفصل للدليل وتحديد الفصول الرئيسية التي سيتضمنها، وذلك بالاستناد إلى التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الذي انعقد في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    22. Takes note with satisfaction of the recommendations of the Meeting between the secretariats of the Organization of African Unity and the United Nations held at Addis Ababa from 6 to 9 November 1995, and endorses the convening of a meeting in 1996, at Addis Ababa, to review and evaluate the progress made in the implementation of the recommendations agreed at the November meeting and to adopt new and effective joint action; UN ٢٢ - تحيط علما مع الارتياح بالتوصيات الصادرة عن الاجتماع المعقود بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية فـي الفترة من ٦ إلـى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ فـي أديس أبابا، وتؤيـد عقــد اجتماع في عام ١٩٩٦، في أديس أبابا، لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في الاجتماع المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ولاعتماد تدابير جديدة فعالة للعمل المشترك؛
    (a) Takes note of the recommendations of the Meeting of the Working Group held on 1 and 2 October 2009; UN (أ) يحيط علماً بتوصيات اجتماع الفريق العامل، الذي عُقد يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛
    Pursuant to the recommendations of the Meeting, during the current biennium work is concentrating on policies required to alleviate poverty. UN وعملا بتوصيات الاجتماع يتركز العمل في فترة السنتين الحالية على السياسات اللازم انتهاجها للتخفيف من وطأة الفقر.
    5. Review implementation at the national and local levels of the recommendations of the Meeting on Governmental/ UN استعراض التنفيذ على المستوى الوطني والمحلي لتوصيات الاجتماع المعني بالتعاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus