"the reconnaissance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستطلاعية
        
    • الاستطلاع
        
    • نظام استكشاف
        
    Overall view of the reconnaissance spacecraft UN المنظر العام للمركبة الفضائية الاستطلاعية
    the reconnaissance teams have returned to their home countries to commence preparations for deployment. UN وعادت الأفرقة الاستطلاعية إلى بلادها لبدء التجهيز لنشر الوحدات.
    At the end of the reconnaissance mission, which lasted 50 minutes, the aircraft returned to Rashid airfield. UN وأنهت الطائرة مهمتها الاستطلاعية التي استغرقت 50 دقيقة عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    the reconnaissance aircraft were not deployed during the reporting period UN لم تنشر طائرة الاستطلاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    His successful escape would have revealed the location of the reconnaissance unit and would have jeopardised the execution of the military task, potentially resulting in the death of military servicemen. UN وأن فراره بنجاح كان سيكشف عن موقع وحدة الاستطلاع ويعرض للخطر تنفيذ المهمة العسكرية، ويحتمل أن يسفر عن موت العسكريين.
    The mandate of the reconnaissance mission would be to examine the possible functions of such a force and evaluate the human and financial resources that would be needed to carry them out. UN وتتمثل الولاية المنوطة بالبعثة الاستطلاعية في دراسة المهام التي يمكن أن تضطلع بها تلك القوة وتقييم الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذها.
    Diagnostic work is done by the consultants during a study mission to each of the countries scheduled several weeks after the reconnaissance mission. UN ويقوم بالعمل التشخيصي الخبراء الاستشاريون أثناء بعثة دراسية إلى كل بلد من البلدان من المزمع القيام بها بعد البعثة الاستطلاعية بعدة أسابيع.
    8. the reconnaissance mission carried out a detailed survey of the forces of the parties, including their respective structures and equipment, troop dispositions and topography, by land and by air. UN ٨ - وقد أجرت البعثة الاستطلاعية دراسة استقصائية مفصلة لقوات الطرفين ، بما في ذلك هياكل ومعدات كل منهما وتوزيع قواتهما والبيانات الطوبوغرافية من البر ومن الجو.
    The acquisition of such a capability may become more attractive to other countries since the intelligence gathered by the reconnaissance satellites is shared very sparingly. UN وقد يصبح الحصول على هذه القدرات أكثر جاذبية للبلدان اﻷخرى، ﻷن هذه المعلومات التي يتم الحصول عليها عن طريق السواتل الاستطلاعية لا تتداول إلا نادرا.
    13. the reconnaissance spacecraft has a mass of 230 kilograms and energy consumption of 300 watts. UN 13- ويبلغ وزن المركبة الفضائية الاستطلاعية 230 كيلوغراما واستهلاكها من الطاقة 300 واط.
    the reconnaissance mission can also, within the framework of preparing the operations to disengage the two forces involved in the conflict and on the basis of criteria agreed upon by the parties, demarcate the assembly areas, identify the sites to be used as assembly points and billeting stations and also establish the security parameters for the city of Kigali as part of its neutralization in order to protect the transitional institutions. UN ويمكن للبعثة الاستطلاعية أيضا، في إطار اﻹعداد لعمليات فصل القوتين المتنازعين، أن تشرع على أساس المعايير المتفق عليها بين الطرفين، في تحديد مناطق التجميع، وفي تحديد مواقع التمركز ونقاط التجميع ونقاط اﻹيواء وكذلك في تحديد بارامترات اﻷمن لمدينة كيغالي، في إطار تحييدها لحماية المؤسسات الانتقالية.
    The purpose of the reconnaissance mission had been to examine the functions that a neutral international force, as called for by the Government of Rwanda and RPF, could perform towards facilitating the implementation of the Arusha peace agreement and to assess the human and financial resources that would be needed to carry them out. UN وكان الغرض من البعثة الاستطلاعية هو دراسة المهام التي يمكن أن تؤديها قوة دولية محايدة، على نحو ما دعت اليه حكومة أوغندا والجبهة الوطنية الرواندية، في سبيل تيسير تنفيذ اتفاق أروشا للسلم، وتقدير الموارد البشرية والمالية اللازمة ﻷدائها.
    9. the reconnaissance mission discussed with the parties the tasks envisaged for the neutral international force in the Arusha peace agreement in order to determine the contribution that could be made by the United Nations. UN ٩ - وناقشت البعثة الاستطلاعية مع الطرفين المهام المتوخى في اتفاق أروشا للسلم أن تؤديها القوات الدولية المحايدة وذلك بغية تحديد المساهمة التي يمكن أن تقدمها اﻷمم المتحدة.
    Additional provision is made for travel ($85,200) and subsistence ($43,600) expenses incurred by the reconnaissance mission. UN ورصد اعتماد إضافي لتغطية تكاليف السفر )٢٠٠ ٨٥ دولار( واﻹقامة )٦٠٠ ٤٣ دولار( الخاصة بالبعثة الاستطلاعية.
    29. The representatives of the two Entities have reiterated to the reconnaissance mission their willingness to provide the necessary security for International Police Task Force police monitors. UN ٢٩ - لقد أكد ممثلو الكيانين من جديد للبعثة الاستطلاعية رغبتهما في توفير اﻷمن اللازم لمراقبي الشرطة التابعين للقوة المكلفة بالتنفيذ.
    His successful escape would have revealed the location of the reconnaissance unit and would have jeopardised the execution of the military task, potentially resulting in the death of military servicemen. UN وأن فراره بنجاح كان سيكشف عن موقع وحدة الاستطلاع ويعرض للخطر تنفيذ المهمة العسكرية، ويحتمل أن يسفر عن موت العسكريين.
    The expenses of the reconnaissance team referred to in paragraph 8 above have been met from the Trust Fund. UN وقد جرت تغطية نفقات فريق الاستطلاع المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه من الصندوق الاستئماني.
    The aircraft left Iraqi airspace at 4.25 p.m. the reconnaissance operation lasted six hours and 20 minutes. UN واستغرقت عملية الاستطلاع ست ساعات وعشرين دقيقة.
    During the reconnaissance operation, the team used video and still cameras. UN واستخدم الفريق في عملية الاستطلاع كاميرات فيديوية وفوتوغرافية.
    The aircraft left Iraqi airspace at 4.15 p.m. the reconnaissance operation lasted six hours. UN غادرت الطائرة الأجواء العراقية الساعة الرابعة والربع بعد الظهر. استغرقت عملية الاستطلاع ست ساعات.
    With the support from the Government of Belgium, FAO is implementing the reconnaissance and Management System of the Environment of Schistocerca (RAMSES) system within the framework of its EMPRES programme. UN ٨٠١ - وتقوم الفاو ، بدعم من حكومة بلجيكا ، بتنفيذ نظام استكشاف وادارة بيئة التربة الشستية )رامسيس( ضمن اطار برنامج " أمبريس " التابع لها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus