"the reconstruction implementation commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة تنفيذ أعمال التعمير
        
    • لجنة تنفيذ التعمير
        
    • لجنة تنفيذ أنشطة التعمير
        
    • لجنة تنفيذ إعادة الإعمار
        
    • للجنة تنفيذ أعمال التعمير
        
    • لجنة تنفيذ أعمال الترميم
        
    This visit helped clarify new approaches aimed at increasing the activities of the Reconstruction Implementation Commission and providing direction for the way forward. UN وقد ساعدت هذه الزيارة على توضيح نهوج جديدة ترمي إلى زيادة أنشطة لجنة تنفيذ أعمال التعمير وتوفير الإرشاد اللازم للمضي قدماً.
    42. The reporting period was marked by intensified consultations on the future of the Reconstruction Implementation Commission. UN 42 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير مشاورات مكثفة بشأن مستقبل لجنة تنفيذ أعمال التعمير.
    72. After successful interventions on 13 sites in 2007, the Reconstruction Implementation Commission is working to conclude its commitments in 2008. UN 72 - بعد تدخلات ناجحة في 13 موقعا في عام 2007، تعمل لجنة تنفيذ أعمال التعمير على الانتهاء من التزاماتها في عام 2008.
    The Committee decided to implement 14 projects totalling over $3 million and to coordinate its work closely with the Reconstruction Implementation Commission, UNMIK and the Provisional Institutions. UN وقررت اللجنة تنفيذ 14 مشروعا يربو مجموع تكاليفها على 3 ملايين دولار، والقيام بتنسيق عملها بصورة وثيقة مع لجنة تنفيذ التعمير والبعثة، والمؤسسات المؤقتة.
    While the Reconstruction Implementation Commission is expected to complete its work by the end of 2010, it cannot complete reconstruction of all the sites that were damaged in 2004 owing to insufficient funds. UN وفي حين يتوقع أن تنجز لجنة تنفيذ أنشطة التعمير عملها بحلول نهاية عام 2010، فإنها لن تستطيع الانتهاء من عملية التعمير في جميع المواقع التي تضررت في عام 2004، بسبب عدم كفاية الأموال.
    The three years of activity of the Reconstruction Implementation Commission with respect to Serbian sacred places has confirmed the Commission's importance for the successful implementation of cultural heritage projects and the promotion of interethnic cooperation and dialogue. UN إن السنوات الثلاث من عمل لجنة تنفيذ إعادة الإعمار فيما يتعلق بالأماكن الصربية المقدسة قد أكدت أهمية اللجنة من أجل نجاح تنفيذ مشاريع التراث الثقافي وتعزيز التعاون والحوار بين الفئات العرقية.
    In addition, one meeting of the Reconstruction Implementation Commission was facilitated. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تيسير عقد اجتماع واحد للجنة تنفيذ أعمال التعمير.
    79. Continuing Serb participation in the Reconstruction Implementation Commission is uncertain following the declaration of independence. UN 79 - وقد أصبح استمرار مشاركة الصرب في لجنة تنفيذ أعمال التعمير مشكوكا فيه بعد إعلان الاستقلال.
    80. Reconstruction and restoration of cultural heritage sites by the Reconstruction Implementation Commission continue. UN 80 - استمرت أعمال التعمير والإصلاح لمواقع التراث الثقافي التي تنفذها لجنة تنفيذ أعمال التعمير.
    81. Reconstruction and restoration of cultural heritage sites by the Reconstruction Implementation Commission continue. UN 81 - وتتواصل أعمال إعادة بناء وترميم مواقع التراث الثقافي التي تضطلع بها لجنة تنفيذ أعمال التعمير.
    24. the Reconstruction Implementation Commission moved ahead with works on nine Serb Orthodox Church cultural heritage sites. UN 24 - مضت لجنة تنفيذ أعمال التعمير قدما في الأشغال المتعلقة بتسعة مواقع للتراث الثقافي لكنائس الصرب الأرثودكس.
    86. the Reconstruction Implementation Commission has been meeting regularly since the resumption of its activities in July. UN 86 - استمرت لجنة تنفيذ أعمال التعمير في عقد اجتماعاتها بصورة منتظمة منذ استئناف أنشطتها في تموز/يوليه.
    During the reporting period, the Reconstruction Implementation Commission held two meetings to review the status of the works at a number of Serbian Orthodox Churches. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة تنفيذ أعمال التعمير اجتماعين لاستعراض حالة العمل في عدد من الكنائس الأرثوذكسية الصربية.
    the Reconstruction Implementation Commission continues to play an important role, as it remains the only venue for Belgrade and Pristina to interact on cultural heritage issues at the technical level. UN وما برحت لجنة تنفيذ أعمال التعمير تضطلع بدور هام، بالنظر إلى أنها لا تزال الهيئة الوحيدة التي يمكن في إطارها لبلغراد وبريشتينا التفاعل بشأن مسائل التراث الثقافي على المستوى التقني.
    The Serbian Orthodox Church and the Institute for the Protection of Monuments in Belgrade conditioned their participation in the activities of the Reconstruction Implementation Commission on the continued involvement of UNMIK in the process. UN واشترط كل من الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية ومعهد حماية المعالم في بلغراد، لمواصلة إسهامهما في تلك العملية، اشتراك لجنة تنفيذ أعمال التعمير فيها.
    19. After a five-month hiatus, the Reconstruction Implementation Commission resumed its activities in July following the appointment of a new representative from the Serbian Institute for the Protection of Monuments. UN 19 - بعد توقف دام خمسة أشهر، استأنفت لجنة تنفيذ أعمال التعمير أنشطتها في تموز/يوليه بعد تعيين ممثل جديد من المعهد الصربي لحماية الآثار.
    80. On 19 June, a delegation from Pristina comprising representatives of UNMIK and the Council of Europe, and the Chairwoman of the Reconstruction Implementation Commission met with the newly appointed Minister of Culture in Belgrade, who promised full cooperation from the Ministry and immediately nominated a new Serbian representative to the Commission. UN 80 - في 19 حزيران/يونيه، قام وفد من بريشتينا يضم ممثلين عن بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، ومجلس أوروبا، ورئيسة لجنة تنفيذ أعمال التعمير بمقابلة وزير الثقافة في بلغراد المعين حديثا، الذي وعد بأن تتعاون وزارته تعاونا كاملا، وقام على الفور بتعيين مثل صربي جديد في اللجنة.
    In this regard, it is regrettable that the Reconstruction Implementation Commission lacks the necessary funding to complete the reconstruction of all the destroyed Serbian Orthodox sites. UN ومما يؤسف له، في هذا الصدد، أن لجنة تنفيذ التعمير تفتقر إلى التمويل اللازم من أجل إنجاز عملية إعادة بناء جميع المواقع الصربية الأرثوذكسية المدمرة.
    Monitored the activities of the Ministry of Culture, Youth and Sports in the field of reconstruction of Serbian Orthodox churches funded by the Council of Europe and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization through the Reconstruction Implementation Commission UN وجرى رصد أنشطة وزارة الثقافة والشباب والرياضة في ميدان إعادة تشييد الكنائس الأرثوذوكسية الصربية الممولة من جانب مجلس أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعليم والثقافة (اليونسكو) من خلال لجنة تنفيذ التعمير
    37. UNMIK continued to facilitate the work of the Reconstruction Implementation Commission on the reconstruction of 34 Serbian patrimonial, cultural and religious heritage sites that were damaged or destroyed during the March 2004 violence. UN 37 - واصلت بعثة الأمم المتحدة تيسير عمل لجنة تنفيذ أنشطة التعمير بشأن إعادة بناء 34 موقعا صربيا من مواقع مثوى الأجداد ومواقع التراث الثقافي والديني الصربي التي تضررت أو دمرت خلال أحداث العنف التي وقعت في آذار/مارس 2004.
    5.6 The IMC shall work closely with the Reconstruction Implementation Commission. UN 5-6 يعمل مجلس التنفيذ والرصد في إطار تعاون وثيق مع لجنة تنفيذ إعادة الإعمار.
    41. International stakeholders continued bilateral consultations with the parties to find a consensual formula to preserve the efficient mechanism of the Reconstruction Implementation Commission. UN 41 - واصلت الجهات المعنية الدولية المشاورات الثنائية مع الطرفين لإيجاد صيغة توافقية بغية الحفاظ على الآلية الفعّالة للجنة تنفيذ أعمال التعمير.
    This was mainly due to the paralysis of the Reconstruction Implementation Commission as a result of the non-participation of the representative from Serbia's Institute for the Protection of Monuments. UN وقد نجم هذا في معظمه عن الشلل الذي أصاب لجنة تنفيذ أعمال الترميم من جراء عدم مشاركة ممثل المعهد الصربي لحماية الآثار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus