The decision of the procuring entity that such urgent considerations exist and the reasons for the decision shall be included in the record of the procurement proceedings. | UN | ويُدرَجُ قرارُ الجهة المشترية بوجود تلك الاعتبارات العاجلة وأسباب هذا القرار في سجل إجراءات الاشتراء. |
The decision of the procuring entity that such urgent considerations exist and the reasons for the decision shall be included in the record of the procurement proceedings. | UN | ويُدرج قرار الجهة المشترية بوجود تلك الاعتبارات العاجلة وأسباب هذا القرار في سجل إجراءات الاشتراء. |
Such rejection of the tender, proposal, offer or quotation and the reasons therefor shall be recorded in the record of the procurement proceedings and promptly communicated to the supplier or contractor. | UN | ويسجل مثل هذا الرفض للعطاء أو الاقتراح أو العرض أو عرض اﻷسعار وأسباب رفضه في سجل إجراءات الاشتراء ويبلغ على الفور إلى المورد أو المقاول. |
Such rejection of the tender, proposal, offer or quotation and the reasons therefor shall be recorded in the record of the procurement proceedings and promptly communicated to the supplier or contractor. | UN | ويسجل مثل هذا الرفض للعطاء أو الاقتراح أو العرض أو عرض اﻷسعار وأسباب رفضه في سجل إجراءات الاشتراء ويبلغ على الفور إلى المورد أو المقاول. |
There is also now an explicit requirement to include the decision and reasons for it in the record of the procurement proceedings and to publish a notice of cancellation in the same manner and place where the original notice of the procurement was published. | UN | كما يوجد الآن شرط صريح بإدراج القرار وأسبابه في سجل إجراءات الاشتراء وبنشر إشعار بالإلغاء بالطريقة نفسها التي نُشر بها إشعار الاشتراء الأصلي وفي المكان نفسه. |
6. All communications generated under this article shall be included in the record of the procurement proceedings. " | UN | 6- تُدرَج جميعُ المراسلات التي تجري بموجب هذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء. " |
6. All communications generated under this article shall be included in the record of the procurement proceedings. | UN | 6- تُدرَج جميع المراسلات التي تجري بموجب هذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء. |
The decision of the [insert name of independent body] on such a request shall be made a part of the record of the procurement proceedings. | UN | ويُدرَج قرار [يدرج هنا اسم الهيئة المستقلة] بشأن ذلك الطلب كجزء من سجل إجراءات الاشتراء. |
(3) The provisions of paragraph 1 of this article shall apply equally to the creation of the record of the procurement proceedings, and holding meetings of suppliers or contractors. | UN | (3) تنطبق أحكام الفقرة 1 من هذه المادة بالمثل على إنشاء سجل إجراءات الاشتراء وعقد اجتماعات المورّدين أو المقاولين. |
The Working Group noted that it would consider the provisions in article 11 and relevant guidance addressing electronic communications when considering the record of the procurement proceedings as a whole in due course. | UN | 37- لاحظ الفريق العامل أنه سينظر في الأحكام الواردة في المادة 11 والإرشادات ذات الصلة التي تتناول الاتصالات الإلكترونية في الوقت المناسب، عندما ينظر في سجل إجراءات الاشتراء بمجمله. |
(5) Any decision by the procuring entity under this article and the grounds and circumstances therefor shall be made part of the record of the procurement proceedings. | UN | )٥( يدرج في سجل إجراءات الاشتراء كل قرار تتخذه الجهة المشترية بموجب هذه المادة واﻷسباب والظروف التي دعت إليه. |
(5) Any decision by the procuring entity under this article and the grounds and circumstances therefor shall be made part of the record of the procurement proceedings. | UN | )٥( يدرج في سجل إجراءات الاشتراء كل قرار تتخذه الجهة المشترية بموجب هذه المادة واﻷسباب والظروف التي دعت إليه. |
The use of any other procurement method still requires justification through a consideration of whether the conditions for use under articles 29 to 31 of the 2011 text are satisfied; a statement of the reasons and circumstances relied upon by the procuring entity to justify the use of such other method is still to be included in the record of the procurement proceedings. | UN | وما زال استخدام أيِّ طريقة اشتراء أخرى يحتاج إلى مبررات بالتحقق ممّا إذا كانت شروط الاستخدام بموجب المواد من 29 إلى 31 في نصّ عام 2011 مستوفاة؛ وما زال من المطلوب أن يُدرج في سجل إجراءات الاشتراء بيان بالأسباب والظروف التي استندت إليها الجهة المشترية لتسويغ استخدام تلك الطريقة الأخرى. |
4. A procuring entity that decides to limit the participation of suppliers or contractors in procurement proceedings pursuant to this article shall include in the record of the procurement proceedings a statement of the reasons and circumstances on which it relied. | UN | 4- تُدرج الجهةُ المشترية التي تقرِّر الحدَّ من مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء عملاً بهذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء بياناً بالأسباب والظروف التي استندت إليها في ذلك. |
2. The decision of the procuring entity to reject a submission in accordance with this article, the reasons for that decision, and all communications with the supplier or contractor under this article shall be included in the record of the procurement proceedings. | UN | 2- يُدرَجُ في سجل إجراءات الاشتراء قرارُ الجهة المشترية برفض عرض ما وفقاً لأحكام هذه المادة، وأسبابُ ذلك القرار وكلُّ الاتصالات التي جرت مع المورِّدين أو المقاولين بمقتضى هذه المادة. |
6. The results of the examination and evaluation of the technical, quality and performance characteristics of the proposals shall immediately be included in the record of the procurement proceedings. | UN | 6- تُدرَج فوراً نتائجُ فحص وتقييم الخصائص التقنية والنوعية للاقتراحات وخصائصها المتعلقة بالأداء في سجل إجراءات الاشتراء. |
(2) A procuring entity that limits participation on the basis of nationality pursuant to paragraph (1) of this article shall include in the record of the procurement proceedings a statement of the grounds and circumstances on which it relied. | UN | )٢( على الجهة المشترية التي تحصر المشاركة على أساس الجنسية عملا بالفقرة )١( من هذه المادة أن تدرج في سجل إجراءات الاشتراء بيانا عن اﻷسباب والظروف التي استندت إليها. |
(2) A procuring entity that limits participation on the basis of nationality pursuant to paragraph (1) of this article shall include in the record of the procurement proceedings a statement of the grounds and circumstances on which it relied. | UN | )٢( على الجهة المشترية التي تحصر المشاركة على أساس الجنسية عملا بالفقرة )١( من هذه المادة أن تدرج في سجل إجراءات الاشتراء بيانا عن اﻷسباب والظروف التي استندت إليها. |
The decision of the [name of the independent body] and the reasons therefor shall be made part of the record of the procurement proceedings, and shall promptly be communicated to the procuring entity, to the applicant, to all other participants in the challenge proceedings and to all other participants in the procurement proceedings. | UN | ويُدرَجُ في سجل إجراءات الاشتراء قرار [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] والأسباب الداعية إلى اتخاذه، ويُبلَّغ به فوراً كلٌّ من الجهة المشترية ومقدِّم الطلب وجميع المشاركين الآخرين في إجراءات الاعتراض وجميع المشاركين الآخرين في إجراءات الاشتراء. |
In addition, the use of any socio-economic criterion or margins of preference is to be reflected in the record of the procurement proceedings together with the manner in which they were applied (see article 24(1)(i) and (t)). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم إدراج استخدام أيِّ معايير اجتماعية-اقتصادية أو هوامش تفضيلية في سجل إجراءات الاشتراء إلى جانب الطريقة التي طُبّقت بها (انظر المادة 24 (1) `1` و(ر)). |
(2) If authorized by the procurement regulations (and subject to approval by ... (each State designates an organ to issue the approval),) in evaluating and comparing the proposals, a procuring entity may grant a margin of preference for the benefit of domestic suppliers of services, which shall be calculated in accordance with the procurement regulations and reflected in the record of the procurement proceedings. | UN | )٢( يجوز للهيئة المشترية، إذا كانت لوائح الاشتراء تأذن بذلك )ورهنا بموافقة ... )تعين كل دولة هيئة تصدر عنها الموافقة(،( لدى تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها، أن تمنح هامش أفضلية لمصلحة موردي الخدمات المحليين، يحسب وفقا للوائح الاشتراء ويبين ذلك في سجل اجراءات الاشتراء. |