"the reference paper" - Traduction Anglais en Arabe

    • الورقة المرجعية
        
    • بالورقة المرجعية
        
    • والورقة المرجعية
        
    Some countries such as India have made modifications to the Reference Paper. UN وقد أدخلت بعض البلدان، كالهند، تعديلات على الورقة المرجعية.
    In addition, two of the three Governments that recently submitted commitments also included the Reference Paper in their commitments. UN وباﻹضافة إلى ذلك ضمت حكومتان من الحكومات الثلاث، التي قدمت في اﻵونة اﻷخيرة التزامات الورقة المرجعية في التزاماتها.
    To provide for competition safeguards, the example of the Reference Paper on basic telecommunication services could be followed in other services sectors. UN ولتدبير ضمانات المنافسة، يمكن اتباع نموذج الورقة المرجعية المتعلقة بخدمات الاتصالات اﻷساسية في قطاعات الخدمات اﻷخرى.
    Production and issuance in hard copy and/or the Internet of the Reference Paper on United Nations conferences and observances UN إنتاج وإصدار الورقة المرجعية المتعلقة بمؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها في شكل مطبوع و/أو على الإنترنت
    Sixty-three of the 69 participants included commitments on regulatory disciplines, with 57 of these committing to the Reference Paper in whole or with only minor modifications. UN وقد أدرج ٦٣ مشتركا من ما مجموعه ٦٩ التزامات باللوائح التنظيمية، والتزم ٥٧ من المشتركين بالورقة المرجعية ككل أو بعد إدخال تعديلات طفيفة عليها.
    Only the Reference Paper on Basic Telecommunications included competition safeguards that were not applicable to other sectors. UN وأضاف قائلاً إن الورقة المرجعية بشأن خدمات الاتصالات الأساسية هي وحدها التي تشتمل على ضمانات للمنافسة لا تنطبق على قطاعات أخرى.
    There was also a need to examine the relevance of the Reference Paper on Basic Telecommunications to other sectors, in particular in the use of competition safeguards. UN كما أن هناك حاجة لدراسة مدى أهمية الورقة المرجعية بشأن الاتصالات الأساسية بالنسبة للقطاعات الأخرى، وبخاصة في استخدام ضمانات المنافسة.
    The second part of the model schedule represents a set of additional commitments that would be made under Article XVIII of the GATS, like the Reference Paper on basic telecommunications. UN ويمثل الجزء الثاني من الجدول النموذجي مجموعة من الالتزامات الإضافية التي تعقد بموجب المادة الثامنة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، مثل الورقة المرجعية بشأن الاتصالات الأساسية.
    The panel concluded that the difference between the costs presented and the settlement rates was " unlikely to be within the scope of regulatory flexibility allowed by the notion of cost-oriented rates " of the Reference Paper. UN وخلص الفريق إلى أن الفرق بين التكاليف المعروضة وأسعار التسوية " لا يرجَّح أن يقع ضمن نطاق المرونة التنظيمية التي يسمح بها مفهوم الأسعار القائمة على اعتبارات الكلفة " الوارد في الورقة المرجعية.
    Other relevant disciplines can be developed under GATS Article XVIII, following the example of the Reference Paper on basic telecommunications. UN ويمكن استحداث نظم أخرى متصلة بالموضوع في إطار المادة الثامنة عشرة من الاتفاق نفسه، باحتذاء مثال الورقة المرجعية المتعلقة بالاتصالات الأساسية.
    Ultimately, however, the Panel found " an inconsistency with Mexico's obligations under Section 2.2(b) of the Reference Paper " . UN بيد أن المجلس استنتج في النهاية وجود خلل في التزامات المكسيك بموجب الفقرة 2-2(ب) من الورقة المرجعية(10).
    The United States brought a successful complaint before the WTO Dispute Settlement Body (DSB) alleging that the access rate was not cost-oriented and that Mexico had effectively set up a State-authorized cartel of telecommunications operators, thus inhibiting foreign entry in contravention of the Reference Paper. UN ورفعت الولايات المتحدة شكوى ناجحة إلى هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية تدعي فيها أن معدل الوصول لم يكن متجهاً نحو التكلفة وأن المكسيك أقامت في الواقع كارتلاً مصرحاً به من الدولة لمشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية، مانعة بذلك الدخول الأجنبي بما يخالف الورقة المرجعية.
    Accordingly, the panel ruled that the ILD rules required practices by Telmex that were " anticompetitive " within the meaning of the Reference Paper. UN 24- وبناء عليه، قرر الفريق أن قواعد المكالمات الهاتفية الدولية البعيدة المدى تطلبت من تلميكس ممارسات كانت " مانعة للمنافسة " بالمعنى الوارد في الورقة المرجعية.
    The United States brought a successful complaint before the WTO Dispute Settlement Body (DSB) alleging that the access rate was not cost-oriented and that Mexico had effectively set up a State-authorized cartel of telecommunications operators, thus inhibiting foreign entry in contravention of the Reference Paper. UN ورفعت الولايات المتحدة شكوى ناجحة إلى هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية تدعي فيها أن معدل الوصول لم يكن متجهاً نحو التكلفة وأن المكسيك أقامت في الواقع كارتلاً مصرحاً به من الدولة لمشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية، مانعة بذلك الدخول الأجنبي بما يخالف الورقة المرجعية.
    Accordingly, the panel ruled that the ILD rules required practices by Telmex that were " anticompetitive " within the meaning of the Reference Paper. UN 24- وبناء عليه، قرر الفريق أن قواعد المكالمات الهاتفية الدولية البعيدة المدى تطلبت من تلميكس ممارسات " مانعة للمنافسة " بالمعنى الوارد في الورقة المرجعية.
    The secretariat was reviewing both the horizontal approach as indicated in article IX of GATS and the sectoral approach as indicated in the Reference Paper on Basic Telecommunications. UN وأضاف أن الأمانة بصدد استعراض كل من النهج الأفقي كما هو مبين في المادة التاسعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والنهج القطاعي كما هو مبين في الورقة المرجعية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية.
    The United States brought a successful complaint before the WTO Dispute Settlement Body (DSB) alleging that the access rate was not cost-oriented and that Mexico had effectively set up a State-authorized cartel of telecommunications operators, thus inhibiting foreign entry in contravention of the Reference Paper. UN ورفعت الولايات المتحدة شكوى ناجحة إلى هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية تدعي فيها أن معدل الوصول لم يكن متجهاً نحو التكلفة وأن المكسيك أقامت في الواقع كارتلاً مصرحاً به من الدولة لمشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية، مانعة بذلك الدخول الأجنبي بما يخالف الورقة المرجعية.
    Accordingly, the panel ruled that the ILD rules required practices by Telmex that were " anticompetitive " within the meaning of the Reference Paper. UN 24- وبناء عليه، قرر الفريق أن قواعد المكالمات الهاتفية الدولية البعيدة المدى تطلبت من تلميكس ممارسات كانت " مانعة للمنافسة " بالمعنى الوارد في الورقة المرجعية.
    The United States brought a successful complaint before the WTO Dispute Settlement Body (DSB) alleging that the access rate was not cost-oriented and that Mexico had effectively set up a State-authorized cartel of telecommunications operators, thus inhibiting foreign entry in contravention of the Reference Paper. UN ورفعت الولايات المتحدة شكوى ناجحة إلى هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية تدعي فيها أن معدل الوصول لم يكن متجهاً نحو التكلفة وأن المكسيك أقامت في الواقع كارتلاً مصرحاً به من الدولة لمشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية، مانعة بذلك الدخول الأجنبي بما يخالف الورقة المرجعية.
    Accordingly, the panel ruled that the ILD rules required practices by Telmex that were " anticompetitive " within the meaning of the Reference Paper. UN 24- وبناء عليه، قرر الفريق أن قواعد المكالمات الهاتفية الدولية البعيدة المدى تطلبت من تلميكس ممارسات كانت " مانعة للمنافسة " بالمعنى الوارد في الورقة المرجعية.
    These included proposals for clarification of the scope of energy services and improvement of current classification, the development of a " checklist " which could be used as a tool to facilitate negotiations at the multilateral and regional levels, the suitability of developing an instrument specific to the energy services sector and comparable to the Reference Paper on Basic Telecommunications, and its possible content. UN وتضمنت مقترحات لتوضيح نطاق خدمات الطاقة وتحسين التصنيف الحالي، ووضع " قائمة مرجعية " يمكن استعمالها كأداة لتسهيل المفاوضات على المستوى المتعدد الأطراف والمستوى الإقليمي، ومدى ملاءمة وضع آلية خاصة بخدمات الطاقة مقارنة بالورقة المرجعية بشأن الاتصالات الأساسية، ومحتواها المحتمل.
    He referred to the recommendations that had emerged from the expert meetings on tourism and transport for the adoption of an annex on tourist services and a reference paper on transport to provide competition safeguards along the lines of the Reference Paper on Basic Telecommunications. UN وأشار إلى التوصيات التي انبثقت عن اجتماعات الخبراء بشأن السياحة والنقل لاعتماد مرفق بشأن الخدمات السياحية، وورقة مرجعية بشأن النقل لتقديم ضمانات في مجال المنافسة بما يتفق والورقة المرجعية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus