"the refugee camp" - Traduction Anglais en Arabe

    • مخيم اللاجئين
        
    • المخيم
        
    • مخيم للاجئين
        
    • بمخيم اللاجئين
        
    • مخيّم اللاجئين
        
    • معسكر اللاجئين
        
    • لمخيم اللاجئين
        
    • لمعسكر اللاجئين
        
    However, his mother found him and took him back to the refugee camp. UN ولكن والدته عثرت عليه، ثم أعادته إلى مخيم اللاجئين.
    The perpetrator denied the rape allegation but acknowledged that he was present in the refugee camp when the rape allegedly occurred. UN ونفى الجاني تهمة الاغتصاب، ولكنه اعترف بأنه كان حاضرا في مخيم اللاجئين عندما حدث الاغتصاب المزعوم.
    Extension of the project to the refugee camp could not be implemented, because it would involve demolition of some shelters and provision of alternative accommodation. UN ولم يتسن تنفيذ امتداد المشروع إلى مخيم اللاجئين لأنه سيترتب عليه هدم بعض الملاجئ وضرورة توفير سكن بديل.
    :: Administered the refugee camp, introducing practices of camp management through refugee elections of their own leaders; and UN :: تولّى إدارة مخيم اللاجئين، واستحدث ممارسات لإدارة المخيم من خلال انتخاب اللاجئين لزعمائهم؛
    It was also reported that rebels had attacked the refugee camp there, claiming an undetermined number of victims. UN وفضلاً عن ذلك، ذُكر أن مخيم اللاجئين في هذه المنطقة تعرض لهجوم من المتمردين ترتب عليه عدد غير محدد من الضحايا.
    :: Administered the refugee camp, introducing new practices of camp management through refugee elections of their own leaders; and UN :: أدار مخيم اللاجئين وأدخل ممارسات جديدة تتعلق بإدارة المخيمات عن طريق انتخاب اللاجئين لزعمائهم؛
    Several Palestinians living in the refugee camp were injured by flying shards of glass and debris. UN وقد أصيب فلسطينيون عديدون ممن يعيشون في مخيم اللاجئين من جراء ما تناثر من شظايا الزجاج والحطام.
    As a result, the refugee camp of Hartisheikh in Ethiopia is now officially closed. UN وتمثلت نتيجة ذلك في إغلاق مخيم اللاجئين في هارتيشيخ بإثيوبيا بشكل رسمي.
    He also confirmed that 15 of his soldiers were in the refugee camp in Gatumba, and were killed during the massacre. UN وأكد أيضا أن 15 من جنوده كانوا في مخيم اللاجئين في غاتومبا وأنهم قتلوا أثناء المذبحة.
    They remained at the Al Aratawiyah camp until 1992, when the camp was closed and the remaining inmates were transferred to the refugee camp at Rafha. UN وبقوا في مخيم العرطاوية حتى عام 1992 عندما أغلق المخيم ونقل النزلاء المتبقون إلى مخيم اللاجئين في رفحا.
    This operation involves the use of large quantities of explosives and other dangerous materials by the team in the refugee camp. UN وتنطوي هذه العملية على استخدام الفريق كميات كبيرة من المتفجرات والمواد الخطيرة الأخرى في مخيم اللاجئين.
    It must also be noted that no independent observers were present in the area during the fighting, especially in the refugee camp. UN ولا بد من أن يلاحظ أيضا أنه لم يكن هناك أي مراقبين مستقلين في المنطقة أثناء القتال، وبخاصة في مخيم اللاجئين.
    Reports from UNRWA suggest that a number of refugees had moved out of the limits of the refugee camp itself within the city limits. UN وتشير التقارير الواردة من الأونروا إلى أن عددا من اللاجئين خرجوا من حدود مخيم اللاجئين نفسه إلى داخل حدود المدينة.
    The operations took a broader scope after the death of 13 Israeli soldiers in an ambush inside the refugee camp. UN واتسع نطاق العمليات بعد مقتل 13 جنديا إسرائيليا وقعوا في كمين داخل مخيم اللاجئين.
    Water pipes to the refugee camp were also broken. UN وكُسرت أيضا أنابيب المياه في مخيم اللاجئين.
    Israeli occupation forces troops also destroyed five workshops, blew off the doors of several buildings, where they set up rooftop observation posts manned by snipers, and razed 13 houses in the refugee camp of Khan Younis. UN وكذلك دمر جنود قوات الاحتلال الإسرائيلية خمس ورشات، وفجروا أبواب العديد من المباني التي أقاموا على أسطحها مراكز للمراقبة ترابط فيها القناصة، كما دمروا بالكامل 13 مسكناً في مخيم اللاجئين بخان يونس.
    I just suspected they were from the refugee camp. Open Subtitles أنا فقط يشتبه أنهم من مخيم للاجئين.
    We still believe that it would have been in the interest of all parties -- Palestinians, Israelis and the international community -- to get information that was as accurate as possible on what happened in the refugee camp in Jenin. UN وما زلنا نرى أن الحصول على معلومات دقيقة قدر الإمكان عما حدث بمخيم اللاجئين في جنين كان من شأنه أن يحقق مصلحة جميع الأطراف، الفلسطينيين والإسرائيليين والمجتمع الدولي.
    he was called away quite suddenly- an emergency at the refugee camp down south. Open Subtitles لقد تمّ استدعاؤه بشكل مفاجئ حالة طوارئ في مخيّم اللاجئين في الجنوب
    Why didn't you take me with you when you went to the refugee camp today? Open Subtitles لماذا لم تصطحبني معك عندما زرت معسكر اللاجئين اليوم؟
    But don't go to the refugee camp. I'll go and leave you at Lahore. Open Subtitles لكن لن تذهبي لمخيم اللاجئين ، سأوصلك بنفسي لبيت عمك في لاهور
    Bishop delivered a consignment of medical supplies to the refugee camp. Open Subtitles "بيشوب" كان يوصل الأدوات الطبية. لمعسكر اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus