The Conference also identified numerous existing good practices and processes in the region and other parts of Europe. | UN | وحدد المؤتمر أيضا عديدا من الممارسات والعمليات الجيدة في المنطقة وغيرها من أنحاء أوروبا. |
The President's call for a United Nations conference involving countries of the region and other countries therefore seemed like a good idea. | UN | ومن ثم فإن دعوته لعقد مؤتمر للأمم المتحدة يضم بلدان المنطقة وغيرها من البلدان تبدو وكأنها فكرة جيدة. |
Welcoming Mongolia's policies of developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالسياسات التي تنتهجها منغوليا لإقامة علاقات سلمية وودية ومفيدة للجميع مع دول المنطقة وغيرها من الدول، |
:: 15 meetings with Governments of the region and other relevant stakeholders to encourage governance reforms | UN | عقد 15 اجتماعا مع حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية لتشجيع الإصلاحات على مستوى الحكم |
She said that UNICEF stood ready to facilitate the sharing of experiences with countries in the region and other parts of the world that were facing similar challenges. | UN | وقالت إن اليونيسيف على استعداد لتسهيل تبادل الخبرات مع الدول في المنطقة وسائر أجزاء العالم التي تواجه تحديات مماثلة. |
Security Council resolution 883 (1993), in the manner of its wording and with the measures that it envisages, will undoubtedly have the consequence of aggravating the damage sustained by the Libyan Arab people, which will extend to neighbouring countries, the countries of the region and other countries. | UN | إن قرار مجلس اﻷمن بصياغته وما يتضمنه من إجراءات ستكون نتائجها دون شك زيادة ما لحق بالشعب العربي الليبي من أضرار ستطال الدول المجاورة ودول المنطقة وغيرها. |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال الإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية وودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال الإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية وودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال الإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية ودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
Foreign Ministers and other senior officials of the countries of the region and other African Union (AU) Member States, as well as bilateral and multilateral international partners, also participated in the meeting. | UN | وكذلك شارك في الاجتماع لفيف من وزراء الخارجية وكبار المسؤولين من بلدان المنطقة وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، إلى جانب أطراف الشراكات الدولية الثنائية والمتعددة الأطراف. |
The recent terrorist attack in Nairobi showed that greater cooperation in sharing information and best practices was needed among the countries of the region and other stakeholders. | UN | وقد أظهر الهجوم الإرهابي الأخير في نيروبي أن ثمة حاجة إلى زيادة التعاون في مجال تبادل المعلومات وتقاسم الممارسات الفضلى بين دول المنطقة وغيرها من الجهات المعنية. |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال الإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية ودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
In addition, Kenya had recently hosted a summit on the Horn of Africa crisis, which had produced a strategy setting out actions required by States in the region and other stakeholders to address the crisis. | UN | وإضافة إلى ذلك، استضافت كينيا مؤخرا مؤتمر قمة بشأن أزمة القرن الأفريقي، الذي وضع استراتيجية تحدد الإجراءات المطلوب اتخاذها من الدول في المنطقة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة لمواجهة الأزمة. |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال والإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية وودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال والإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية وودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال والإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية وودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال والإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية وودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال والإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية وودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
Welcoming Mongolia's active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, | UN | وإذ ترحب بالدور الفعال والإيجابي الذي تضطلع به منغوليا في إقامة علاقات سلمية وودية مع دول المنطقة وغيرها من الدول تعود عليها بالنفع المتبادل، |
The project is designed to be a collaborative effort by countries bordering the region and other organizations holding data from various scientific cruises. | UN | وصُمم المشروع ليكون جهداً تعاونياً تساهم فيه البلدان المطلة على تلك المنطقة وسائر المنظمات التي تمتلك بيانات من مختلف الرحلات العلمية. |
The Security Council, in this regard, commends the support provided by the countries of the region and other donors, and calls on the international community to strengthen its support in areas which require immediate attention. | UN | ويشيد مجلس الأمن، في هذا الصدد، بالدعم الذي تقدمه بلدان المنطقة وسائر الجهات المانحة، ويدعو المجتمع الدولي إلى تعزيز دعمه في المجالات التي تتطلب اهتماما فوريا. |
(j) Notes the willingness of UNHCR, with the support and assistance of the international community, to participate in regional efforts, where appropriate, to provide protection and to achieve durable solutions for refugees, by working closely with countries in the region and other partners; | UN | (ي) تنوع برغبة المفوضية في المشاركة في الجهود الإقليمية، بدعم ومساعدة من المجتمع الدولي، عند الاقتضاء، لتوفير الحماية والتوصل إلى حلول دائمة للاجئين، وذلك بالعمل بشكل وثيق مع بلدان المنطقة المعنية وغيرها من الشركاء؛ |
In that context, we fully support the ongoing efforts of the Quartet, the countries of the region and other important international players aimed at finalizing a phased road map to bring this vision to fruition in three years. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد تماما الجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية وبلدان المنطقة والأطراف الفاعلة الدولية الهامة بهدف استكمال رسم خريطة الطريق لتحقيق تلك الرؤية على مراحل خلال ثلاثة أعوام. |