"the region for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة من أجل
        
    • المنطقة لتلبية
        
    • المنطقة لإجراء
        
    • المنطقة بشأن
        
    • المنطقة على مدى
        
    • المنطقة لمؤتمر
        
    • المنطقة في سبيل
        
    If held at all, they should preferably be organized in the region for the sake of increased efficiency. UN ومن الأفضل، فيما إذا عُقدت أصلاً، أن تنظَّم في المنطقة من أجل زيادة فاعليتها.
    It is the first of its kind in Africa and constitutes an important example of good practice in the region for the recognition and protection of the rights of indigenous peoples. UN كما أنَّ هذا القانون هو الأول من نوعه في أفريقيا، ويمثل نموذجاً مُهمًّا للممارسات الجيدة المستخدمة في المنطقة من أجل الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية وحمايتها.
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    29. Encourages the use of procurement within the region for the requirements of missions, taking into account efficiency and cost-effectiveness; UN 29 - تشجع على استخدام عملية الشراء داخل المنطقة لتلبية احتياجات البعثات، مع مراعاة الكفاءة وفعالية التكلفة؛
    It is still our conviction that the Secretary-General should dispatch his special envoy to the countries in the region for the required consultations with those countries to facilitate the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولا زلنا نعتقد أنه يتعين على الأمين العام إرسال مبعوثه الخاص إلى بلدان المنطقة لإجراء المشاورات اللازمة معها من أجل تيسير إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The purpose of the discussion paper was to review the achievements made under and propose options to Member States in the region for the future role and direction of the Framework. UN والغرض من ورقة المناقشة هو مراجعة أوجه التقدم المحرز واقتراح خيارات على الدول الأعضاء في المنطقة بشأن دور الإطار وتَوَجُّهه مستقبلاً.
    Arguing that those agreements reflected the vision of States members of the Commission for the region for the coming years, the view was expressed that they should be duly noted in the framework. UN وذهب الرأي إلى أن تلك الاتفاقات ينبغي إدراجها في الإطار الاستراتيجي باعتبار أنها تعكس رؤية الدول الأعضاء في اللجنة لمستقبل المنطقة على مدى السنوات المقبلة.
    The Commission requested the ECA secretariat, in collaboration with the African Union Commission, to organize a meeting to assess the status of implementation of the Monterrey Consensus in Africa and to prepare the region for the forthcoming global midterm review of the Monterrey Consensus. UN وطلبت إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تنظم، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، اجتماعا لتقييم حالة تنفيذ توافق آراء مونتيرى في أفريقيا وأن تعدّ المنطقة لمؤتمر استعراض منتصف المدة الشامل لتوافق آراء مونتيري.
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament, and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Samoa has also endorsed the Pacific Platform for Action and it is a monitoring framework for the Pacific's commitment in progressing human rights work in the region for the advancement of women and gender equality. UN كما أيدت ساموا منهاج عمل المحيط الهادئ الذي يمثل إطاراً لرصد التزام دول المحيط الهادئ بالتقدم في مجال حقوق الإنسان في المنطقة من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تؤكد من جديد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    The Centre contributed to combating this scourge by providing support to countries in the region for the adoption of a harmonized regional approach to addressing this threat, including robust firearms control measures. UN وساهم المركز في مكافحة هذه الآفة من خلال توفير الدعم لدول المنطقة من أجل اعتماد نهج إقليمي منسق تجاه معالجة هذا التهديد، بما في ذلك اتخاذ تدابير صارمة لفرض الرقابة على الأسلحة النارية.
    8. Requests the Secretary-General to continue to encourage the use of procurement from developing countries within the region for the requirements of missions when this is more efficient and cost-effective; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع استعمال المشتريات من البلدان النامية داخل المنطقة لتلبية احتياجات البعثات عندما يكون ذلك فعالا واقتصاديا من حيث التكاليف؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to encourage the use of procurement from developing countries within the region for the requirements of missions when this is more efficient and cost-effective; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع استعمال المشتريات من البلدان النامية داخل المنطقة لتلبية احتياجات البعثات عندما يكون ذلك فعالا واقتصاديا من حيث التكاليف؛
    It is still our conviction that the Secretary-General should dispatch his special envoy to the countries in the region for the required consultations with those countries to facilitate the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولا زلنا نعتقد أنه يتعين على الأمين العام إرسال مبعوثه الخاص إلى بلدان المنطقة لإجراء المشاورات اللازمة معها من أجل تيسير إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    It was also agreed to strengthen the role of and cooperation with the Southeast European Cooperative Initiative's Regional Centre for Combating Transborder Crime as an interlocutor in the region for the exchange of operational information on trafficking. UN وتم الاتفاق أيضا على تعزيز دور المركز الإقليمي للمبادرات التعاونية في أوروبا الشرقية الجنوبية على مكافحة الجريمة العابرة للحدود والتعاون معه باعتباره نظيرا في المنطقة بشأن تبادل المعلومات العملياتية عن الاتجار غير المشروع.
    Arguing that those agreements reflected the vision of member States of the Commission for the region for the coming years, the view was expressed that they should be duly noted in the framework. UN وذهب الرأي إلى أن تلك الاتفاقات ينبغي إدراجها في الإطار الاستراتيجي باعتبار أنها تعكس رؤية الدول الأعضاء في اللجنة لمستقبل المنطقة على مدى السنوات المقبلة.
    62. ECA is actively engaged in activities aimed at preparing the countries of the region for the World Summit on the Information Society. UN 62 - تشارك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بنشاط في الأنشطة الرامية إلى تهيئة بلدان المنطقة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    It commends the Organization of Islamic Cooperation general secretariat for its humanitarian efforts on behalf of Chad and calls for continuous support for its humanitarian activities in the region for the sake of the needy and most vulnerable people. UN ويثني الاجتماع على الأمانة العامة لمنظمة التعاون الإسلامي لما تبذله من جهود في مجال المساعدة الإنسانية باسم تشاد، ويدعو إلى تقديم دعم متواصل لأنشطتها الإنسانية في المنطقة في سبيل المحتاجين وأكثر الفئات ضعفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus