"the regional action programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج العمل الإقليمي
        
    • برنامج العمل الاقليمي
        
    • لبرنامج العمل الإقليمي
        
    • ببرنامج العمل الإقليمي
        
    • لبرنامج العمل الاقليمي
        
    • عليها في برنامج العمل اﻹقليمي
        
    • إطار برنامج العمل اﻹقليمي
        
    • ولبرنامج العمل اﻹقليمي
        
    • برنامج العمل اﻹقليمي من
        
    • برنامج عمل إقليمي
        
    • وبرنامج العمل الإقليمي
        
    It was acknowledged that the major responsibility for the implementation of the regional action programme lies with national Governments, individually and collectively. UN وجرى الإقرار بأن المسؤولية الرئيسية لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي يقع على عاتق الحكومات الوطنية، منفردة ومجتمعة.
    the regional action programme identifies the priority areas for action in the region, including the Central Asian and Caucasus subregion. UN ويحدد برنامج العمل الإقليمي المجالات ذات الأولوية للعمل في المنطقة، بما فيها المنطقة دون الإقليمية لآسيا الوسطى والقوقاز.
    They also interact with the regional action programme (RAP) through the thematic RAP workshops. UN وهناك أيضاً تفاعل مع برنامج العمل الإقليمي عن طريق حلقات العمل الموضوعية لهذا البرنامج.
    3. A number of legislative and inter-agency meetings were held in 1991 and 1992 to formulate the regional action programme. UN ٣ - عقد في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ عدد من الاجتماعات التشريعية المشتركة بين الوكالات لوضع برنامج العمل الاقليمي.
    Descriptive profile for the promotion of a thematic network for cooperation in the framework of the regional action programme in Africa 22 UN ملامح وصفية نموذجية لإقامة شبكة موضوعية للتعاون في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا 25
    DESCRIPTIVE PROFILE FOR THE PROMOTION OF A THEMATIC NETWORK FOR COOPERATION IN THE FRAMEWORK OF the regional action programme IN AFRICA UN ملامح وصفية نموذجية لإقامة شبكة موضوعية للتعاون في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    the regional action programme for desertification control has identified networked activities aimed both at the management of rangelands and at the development of forage crops. UN وقد عَين برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر أنشطة مترابطة تستهدف في آن واحد إدارة المراعي وتنمية المحصول العلفي.
    Regional assessment reports on the implementation of the regional action programme UN تقارير تقييم إقليمية تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي
    III. PROGRESS ON the regional action programme 52 - 68 14 UN ثالثاً - التقدم المحرز في برنامج العمل الإقليمي 52-68 15
    Mexico was implementing the regional action programme for the Control of Land-based Sources of Marine Pollution from the Yucatan Peninsula, which was a pilot programme for implementing actions under GPA. UN وتقوم المكسيك بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي للسيطرة على المصادر الأرضية للتلوث البحري من شبه جزيرة يوكاتا، وهو برنامج تجريبي لتنفيذ الإجراءات في إطار برنامج العمل العالمي.
    The progress of implementation of the regional action programme for Environmentally Sound and Sustainable Development, 2001-2005, will be monitored using a set of indicators agreed upon by an intergovernmental expert group; UN وسيجري رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الإقليمي للتنمية السليمة والمستدامة بيئيا، 2001 - 2005، باستخدام مجموعة من المؤشرات التي اتفق عليها فريق حكومي دولي من الخبراء؛
    The Kitakyushu Initiative is the first step in the implementation of the regional action programme aimed at twinning arrangements of cities of developing countries with Kitakyushu to improve urban environmental management. UN ومبادرة كيتاكيوشو هي الخطوة الأولى في تنفيذ برنامج العمل الإقليمي الرامي إلى تحقيق ترتيبات توأمة بين مدن في البلدان النامية ومدينة كيتاكيوشو لتحسين إدارة البيئة الحضرية.
    IV. PROGRESS IN THE PREPARATION OF the regional action programme 49 - 84 13 UN رابعا -حالة تقدم عملية إعداد برنامج العمل الإقليمي 49 - 84 15
    IV. PROGRESS IN THE PREPARATION OF the regional action programme UN رابعاً- حالة تقدم عملية إعداد برنامج العمل الإقليمي
    10-13 November Bangkok International Expert Group Meeting on the Preparation of the regional action programme for Asia UN 10-13 تشرين الثاني/نوفمبر بانكوك اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن إعداد برنامج العمل الإقليمي لآسيا
    13. At the regional level, four thematic programme networks have been laid out as part of the regional action programme for the period 2000-2002. UN 13- وعلى المستوى الإقليمي، أنشئت أربع شبكات للبرامج الموضوعية في إطار برنامج العمل الإقليمي في الفترة 2000-2002.
    5. Twenty-seven of the 47 activities in the regional action programme are currently under implementation. UN ٥ - وهناك قيد التنفيذ اﻵن ٢٧ نشاطا من أصل اﻷنشطة اﻟ ٤٧ في برنامج العمل الاقليمي.
    While the remaining activities in the regional action programme do not cater for the needs of particular subregions, the utmost efforts are being made, wherever possible, to implement them at the subregional level, so as to create a greater impact. UN وفي حين أن اﻷنشطة المتبقية في برنامج العمل الاقليمي لا ترعى احتياجات مناطق دون اقليمية معينة، تبذل اﻵن أقصى الجهود، حيثما كان ذلك ممكنا، لتنفيذها على المستوى دون الاقليمي، بقصد إحداث أثر أكبر.
    The unit, which was set up in accordance with decision 6 of the fourth regional meeting for Latin America and the Caribbean, is responsible for the general coordination of the regional action programme. UN وتتولى هذه الوحدة، التي أنشئت بموجب المقرر 6 للاجتماع الإقليمي الرابع لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، المسؤولية عن التنسيق العام لبرنامج العمل الإقليمي.
    38. In relation to the regional action programme (RAP), the workshop recommends: UN 38- وتوصي حلقة العمل، فيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي بما يلي:
    Organizational framework of the regional action programme UN اﻹطار التنظيمي لبرنامج العمل الاقليمي
    17.79 The focus of the work under this subprogramme will be to implement activities under the regional action programme of the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific, prioritized and endorsed by the Ministerial Conference on Infrastructure held at New Delhi in October 1996. UN ١٧-٧٩ وسينصب التركيز في إطار هذا البرنامج الفرعي على تنفيذ اﻷنشطة المنصوص عليها في برنامج العمل اﻹقليمي لخطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ، التي حددت أولوياتها واعتمدت في المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية المعقود في نيودلهي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    The concerned agencies are responsible, individually or jointly, for securing the necessary funds for the implementation of their activities in the regional action programme. UN والوكالات المعنية مسؤولة، بصفة فردية أو جماعية، عن تأمين الموارد اللازمة لتنفيذ أنشطتها في إطار برنامج العمل اﻹقليمي.
    (iii) Other services provided. Ad hoc expert group meetings on regulatory issues in the transport sector and on the regional action programme of the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific; UN ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - اجتماعات فريقي الخبراء المخصصين للمسائل التنظيمية في قطاع النقل ولبرنامج العمل اﻹقليمي لخطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    It also invited all Governments, in particular those of the donor countries and others in a position to do so, to contribute and participate effectively in the implementation of the regional action programme for achieving the objectives of the Decade. UN ودعا المجلس جميع الحكومات أيضا وبوجه خاص حكومات البلدان المانحة والبلدان اﻷخرى التي بإمكانها، الاشتراك واﻹسهام بصورة فعالة في تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي من أجل تحقيق أهداف العقد الى القيام بذلك.
    - Support, through the services of consultants, for the formulation of the regional action programme for Africa; UN - تقديم الدعم، من خلال خدمات المشورة، لصياغة برنامج عمل إقليمي ﻷفريقيا؛
    II. SUMMARY OF REPORTS ON THE PROCESSES RELATING TO THE SUBREGIONAL ACTION PROGRAMMES AND the regional action programme UN ثانياً- موجز التقارير المقدمة عن عمليات برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus