"the regional and country levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصعيدين الإقليمي والقطري
        
    • على المستويين الإقليمي والقطري
        
    • على الصعيدين الاقليمي والقطري
        
    • على الصعيدين الإقليمي والقُطري
        
    • على كل من الصعيدين الإقليمي والقطري
        
    • بها على الصعيدين اﻹقليمي والقطري
        
    • وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري
        
    UN-Women is headquartered in New York and is expanding its presence at the regional and country levels. UN وتتخذ الهيئة من نيويورك مقراً لها وتعمل على توسيع نطاق وجودها على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    The Programme will do what cannot be done as well, or at all, at the regional and country levels. UN وسيعمل البرنامج العالمي على تحقيق ما لا يمكن تحقيقه جزئيا أو على الإطلاق على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    UN-Women is headquartered in New York and is expanding its presence at the regional and country levels. UN وتتخذ الهيئة من نيويورك مقراً لها وتعمل على توسيع نطاق وجودها على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    With the original programmatic work at the headquarters level now completed, emphasis has shifted to delivering results at the regional and country levels. UN وباكتمال العمل البرنامجي الأصلي على مستوى المقر، انتقل التركيز إلى تحقيق النتائج على المستويين الإقليمي والقطري.
    The information on evaluations at the regional and country levels is based on reports prepared by the Regional Directors. UN والمعلومات الواردة عن التقييمات على المستويين الإقليمي والقطري تستند إلى التقارير التي أعدها المديرون الإقليميون.
    In this respect, ECE will continue to strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), at both the regional and country levels. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء.
    In that respect, ECE will continue to strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) at both the regional and country levels. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء.
    In this respect, ECE will continue to strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), at both the regional and country levels. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء.
    The Division of Regional Coordination will be responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. UN وستكون شعبة التنسيق الإقليمي مسؤولة عن التنفيذ المنَّق على الصعيدين الإقليمي والقطري في جميع البرامج الفرعية.
    The Division of Regional Coordination is responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. UN وتتولى شعبة التنسيق الإقليمي المسؤولية عن التنفيذ المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري لجميع البرامج الفرعية.
    In this respect, ECE will strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme, both at the regional and country levels. UN وفي هذا الصدد، ستعزز اللجنة تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء.
    The Division for Regional Cooperation is responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. UN وتتولى شعبة التعاون الإقليمي المسؤولية عن تنفيذ جميع البرامج الفرعية المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Details of the 2009 revised budgets at the regional and country levels are provided in tabular form in Part III. UN ويقدم الجزء الثالث معلومات مفصلة عن الميزانيات المنقحة لعام 2009 على الصعيدين الإقليمي والقطري في شكل جداول.
    With the original programmatic work at the headquarters level completed, emphasis shifted to delivering results at the regional and country levels. UN ومع اكتمال الأعمال البرنامجية الأصلية على مستوى المقر، تحوّل التركيز إلى تحقيق النتائج على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    The extent and degree of participation by United Nations organizations remains uneven, particularly at the regional and country levels. UN ولا يزال مدى ودرجة مشاركة منظمات الأمم المتحدة متفاوتا، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Overall, more than 100 South-South cooperation initiatives were supported by UNICEF during 2008 at the regional and country levels. UN وإجمالا، دعمت اليونيسيف أكثر من 100 مبادرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال عام 2008 على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    United Nations activities at the regional and country levels UN أنشطة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والقطري
    Information on evaluation at the regional and country levels is based on reports prepared by the regional directors. UN وتستند المعلومات المتعلقة بالتقييم الذي أجري على المستويين الإقليمي والقطري إلى التقارير التي أعدها المديرون الإقليميون.
    The composite entity will design and implement programmes to encourage training at the regional and country levels; UN وستضع الهيئة الجامعة برامج لتشجيع التدريب على المستويين الإقليمي والقطري وينفذها؛
    The importance of establishment and strengthening of inter-sectoral processes and approaches at the regional and country levels was emphasized. UN كما تم التأكيد على أهمية إنشاء وتعزيز عمليات بين قطاعية ونهج على المستويين الإقليمي والقطري.
    At the regional and country levels, UNICEF supports national and regional preparatory activities in collaboration with the regional commissions and other United Nations agencies. UN وتقدم اليونيسيف على الصعيدين الاقليمي والقطري الدعم لﻷنشطة التحضيرية الوطنية والاقليمية بالتعاون مع اللجان الاقليمية والوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة.
    It notes that coordination at the regional and country levels is inadequate or non-existent, hampering the potential impact of South-South cooperation. UN ويشير التقرير إلى نقص التنسيق على الصعيدين الإقليمي والقُطري أو غيابه، مما يُعوّق الأثر المحتمل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    10.1 To contribute to corporate work on creating recognition and incentives for cross-practice and issues-based work, continue to support and strengthen RBAP cross-practice work through coherent, effective interventions at the regional and country levels. UN 10-1 الإسهام في العمل الذي يجري على صعبد المنظمة بصدد الإقرار بالعمل الذي يتناول شتى الممارسات ويركز على المسائل وإيجاد الحوافز اللازمة لتشجيعه، ومواصلة دعم وتعزيز العمل الذي يقوم به المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بصدد شتى الممارسات من خلال اتخاذ مبادرات متسقة وفعالة على كل من الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Discussions have also been held with resident coordinators in selected countries of the region on ways and means of strengthening the linkages between activities at the regional and country levels. UN وأجريت أيضا مناقشات مع المنسقين المقيمين في نخبة من بلدان المنطقة بشأن طرق ووسائل تقوية الروابط بين اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيدين اﻹقليمي والقطري.
    UNAIDS has also produced updated guidelines and provided training through webinars and at the regional and country levels. UN ويصدر البرنامج المشترك أيضا مبادئ توجيهية مستكملة ويقدم التدريب من خلال الحلقات الدراسية الشبكية وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus