"the regional commissions and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجان الإقليمية
        
    • واللجان الإقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • اللجان الاقليمية
        
    • واللجان الاقليمية
        
    Role of the regional commissions and the regional offices of other United Nations entities UN دور اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    It will cooperate closely, as appropriate, with the regional commissions and the Bretton Woods institutions. UN وسيتعاون على نحو وثيق، حسب الاقتضاء، مع اللجان الإقليمية ومؤسسات بريتون وودز.
    The Division will continue to collaborate with the regional commissions and the secretariat of the East Asia Expert Meeting on Manufacturing Statistics on such workshops. UN وستواصل الشعبة التعاون مع اللجان الإقليمية وأمانة اجتماع خبراء شرق آسيا المعني بإحصاءات التصنيع، بشأن حلقات العمل تلك.
    Training on national accounts is held through workshops organized by the Intersecretariat Working Group and the regional commissions and the e-learning facility developed by the United Nations Statistical Institute for Asia and the Pacific. UN ويتم التدريب في مجال الحسابات القومية من خلال حلقات العمل التي ينظمها الفريق العامل واللجان الإقليمية ومن خلال مرفق التعلم الإلكتروني الذي أنشأه معهد الأمم المتحدة الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    :: To harness the active support of the regional commissions and the regional development banks; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    189. The Monterrey Consensus also provides for harnessing the active support of the regional commissions and the regional development banks. UN 189 - كما ينص توافق آراء مونتيري على تسخير الدعم النشط المقدَّم من اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    At the regional level, mechanisms of the regional commissions and the regional directors teams, composed of regional directors of the United Nations Development Group, increasingly tend to coordinate their efforts to maximize results. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ثمة ميل متزايد لدى آليات اللجان الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين، التي تتألف من المديرين الإقليميين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى تنسيق جهودها لتحقيق أقصى قدر من النتائج.
    By initiating the draft resolution, we hope that useful policy guidelines will be shared, and we look forward to the contributions of the regional commissions and the Economic and Social Council panel discussion. UN ومن خلال إطلاقه، نأمل أن يتم تشاطر المبادئ التوجيهية المفيدة في السياسات العامة، ونتطلّع إلى إسهامات اللجان الإقليمية وحلقة النقاش التي سيعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Internal Audit Division has concluded the risk assessments of all its major clients, including the regional commissions and the Executive Office of the Secretary-General UN أنهت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تقييمات المخاطر في جميع الكيانات الرئيسية التي تتعامل معها، من ضمنها اللجان الإقليمية والمكتب التنفيذي للأمين العام
    The implementation of these recommendations would further strengthen the existing partnerships between the regional commissions and the non-United Nations regional organizations working in the field of development. UN وسيزيد تنفيذ هذه التوصيات من تعزيز الشراكات القائمة بين اللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية غير التابعة للأمم المتحدة العاملة في مجال التنمية.
    We encourage the regional commissions and the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations to enhance their roles in strengthening country programmes for development. UN ونشجع اللجان الإقليمية والوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة للأمم المتحدة على تعزيز دورها في دعم البرامج القطرية للتنمية.
    This entailed engaging all of the Department's substantive divisions, as well as the regional commissions and the United Nations funds and programmes comprising the Executive Committee for Economic and Social Affairs. UN واستتبع هذا إشراك جميع الشُعب الفنية التابعة للإدارة، وكذا اللجان الإقليمية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تتألف منها اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    HLCP also called for a renewed effort to enhance implementation through the regional commissions and the regional frameworks of the organizations and bodies of the United Nations system. UN ودعت أيضا إلى بذل جهد متجدد لتعزيز التنفيذ بواسطة اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والأطر الإقليمية لمؤسسات وهيئـات منظومة الأمم المتحدة.
    In the view of the Executive Secretaries, cooperation and joint work should be further pursued and clearly reflected in the work programme and budget of each of the regional commissions and the departments and offices concerned. UN ويري الأمناء التنفيذيون أن التعاون والأعمال المشتركة ينبغي مواصلتها وإدماجها إدماجا واضحا في برنامج عمل وميزانية كل من اللجان الإقليمية والإدارات والمكاتب المعنية.
    The Millennium Development Goals provide a sound basis for regional coordination and cooperation between the regional commissions and the United Nations Development Group. UN وتشكل الأهداف الإنمائية للألفية أساسا متينا للتنسيق والتعاون الإقليميين بين اللجان الإقليمية وبين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    There have been increasing exchanges between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs on work methods and procedures, and joint participation in conferences and working groups on emerging issues. UN وتزايد مستوى التبادل بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجالات طرق العمل وإجراءاته واشتراكهما معا في المؤتمرات وأفرقة العمل المعنية بالقضايا الناشئة.
    It also provides the work programme of the Working Group and of the regional commissions and the scope and timeliness of the implementation of SNA. UN ويورد التقرير كذلك برنامج عمل الفريق العامل واللجان الإقليمية ونطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية ومدى الالتزام بالجدول الزمني المحدد.
    It also provides the work programme of the Working Group and of the regional commissions and the scope and timeliness of the implementation of SNA. UN ويورد التقرير كذلك برنامج عمل الفريق العامل واللجان الإقليمية ونطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية ومدى الالتزام بالجدول الزمني المحدد.
    The Procurement Division conducts all procurement for Headquarters, field missions, the regional commissions and the international criminal tribunals above the delegated authority limits. UN وتجري شعبة المشتريات جميع عمليات الشراء المتعلقة بالمقر والبعثات الميدانية واللجان الإقليمية والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين خارج نطاق الصلاحيات المفوضة.
    :: To harness the active support of the regional commissions and the regional development banks; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    Consultations are under way with the regional commissions and the Secretariat regarding possible dates and venues. UN وتجري حاليا مشاورات بين اللجان الاقليمية والأمانة العامة فيما يتعلق بالمواعيد والأماكن المحتملة لعقد تلك الاجتماعات.
    I have requested him to assist me in ensuring policy coherence and enhancing coordination within the United Nations, in particular among Headquarters departments, the regional commissions and the funds and programmes of the Organization. UN وقد طلبت إليه معاونتي على كفالة تجانس السياسات العامة وتعزيز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة، وبخاصة بين إدارات المقر واللجان الاقليمية والصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus