"the regional disarmament branch of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع
        
    • فرع نزع السلاح الإقليمي التابع
        
    • فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي
        
    • دائرة نزع السلاح الإقليمي
        
    • اضطلع فرع نزع السلاح الإقليمي
        
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    I also especially thank Ms. Agnès Marcaillou, Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs, for her presence this morning and for her statement during the informal part of our meeting. UN وأشكر كذلك بصورة خاصة السيدة آغنيس مارسيلو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لإدارة شؤون نزع السلاح، على حضورها هذا الصباح وعلى بيانها الذي ألقته خلال الجزء غير الرسمي من جلستنا.
    The Committee will have an interactive exchange with the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs and the Directors of the three United Nations regional centres for peace and disarmament. UN وستجري اللجنة تبادلا تفاعليا للآراء مع رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومع مديري مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.
    Time permitting, we will then have a panel discussion on regional disarmament and security, with the participation of the High Representative for Disarmament Affairs, the Officer in Charge of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs and the Directors of the three Regional Centres for Peace and Disarmament. UN وإذا سمح الوقت، سنعقد حلقة نقاش حول نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي، بمشاركة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، والمسؤول عن فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومديري المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.
    The Chairperson (spoke in Spanish): Our first speaker is Ms. Agnès Marcaillou, Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): متكلمتنا الأولى هي السيدة آنييس ماركايو، رئيسة فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
    The Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs was represented by Ms. Agnès Marcaillou, Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs. UN ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح.
    With the early retirement of the Director of the Centre in March 2008, the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs assumed responsibilities of the Centre's daily operation and engaged in intensive preparations for its relocation in order to ensure the continuity and smooth transition of the Centre's operation from New York to Kathmandu. UN ومع التقاعد المبكر لمدير المركز في آذار/مارس 2008، اضطلع فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح بمسؤولية العمل اليومي للمركز وانهمك في استعدادات مكثفة لنقله بغية كفالة استمرار عمل المكتب ونقله السلس من نيويورك إلى كاتماندو.
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Emphasizes the importance of the activities of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    3. The United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, located in Lima, was established in 1987 pursuant to General Assembly resolution 41/60 J. It is part of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs. UN 3 - أنشئ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي يقع مقره في ليما، في عام 1987، عملا بقرار الجمعية العامة 41/60 ياء، وهو جزء من الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
    60. In Nepal, UNFPA established close cooperation with the Government on the formulation of a national action plan with contributions from the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, part of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs, and UNIFEM. UN 60 - وفي نيبال، أرسى صندوق الأمم المتحدة للسكان دعائم التعاون الوثيق مع الحكومة لوضع خطة عمل وطنية بمساهمةٍ من المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، وجزءٍ من الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    3. The United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, located in Lima, was established in 1987, pursuant to General Assembly resolution 41/60 J. It is part of the Regional Disarmament Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN 3 - وأنشئ المركز الإقليمي للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والسلام والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي يقع مقره في ليما، في عام 1987، عملا بقرار الجمعية العامة 60/41 ياء، وهو جزء من الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Following that discussion, we will have a round-table discussion on regional disarmament and security with the participation of the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs and the directors of the three regional centres for peace and disarmament. UN وبعد تلك المناقشة، سنعقد مناقشة حول مائدة مستديرة بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين، بمشاركة رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح ومديري المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.
    In conclusion, I wish to appeal to all States to support draft resolution A/C.1/62/L.24, on the Centre, introduced yesterday by Nigeria and to thank the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs for its valuable support in carrying out the mandate entrusted to the Consultative Mechanism. UN وفي الختام، أود أن أناشد جميع الدول أن تدعم مشروع القرار A/C.1/62/L.24 بشأن المركز الذي عرضته نيجيريا يوم أمس. وأود أن أشكر فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح على دعمه القيِّم في تنفيذ الولاية المناطة بالآلية التشاورية.
    The Chair: I now give the floor to Ms. Agnès Marcaillou, Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة أنييس ماركايو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب نزع السلاح.
    Statements were made by the Officer-in-Charge of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs, the Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, and the Director of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean. UN وأدلى ببيان الموظف المسؤول عن فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، ومدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In that capacity, and with the support and guidance of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs, the Centre provided substantive and technical secretariat services for the twenty-eighth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, held in Libreville from 4 to 8 May 2009. UN وفي هذا الصدد، تولى المركز، بدعم وتأطير من فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، مهام الأمانة الفنية والتقنية للاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الاستشارية الدائمة الذي عقد في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009.
    Statements were made by the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs, the Acting Director of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, the Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN وأدلى ببيانات رئيس فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي بمكتب شؤون نزع السلاح، والمدير بالنيابة لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    The Chairperson (spoke in Spanish): This afternoon, the Committee will conclude its thematic discussion on regional disarmament and hear statements from the Directors of the three Regional Centres in Latin America and the Caribbean, Asia and the Pacific, and Africa, and from the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بعد ظهر هذا اليوم، تختتم اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن نزع السلاح الإقليمي وتستمع لبيانات من مديري المراكز الإقليمية الثلاثة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا، ومن رئيسة فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
    The High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs was represented by Ms. Agnès Marcaillou, Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office of Disarmament Affairs. UN ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح.
    :: A message from the Secretary-General of the United Nations, read out by Ms. Agnès Marcaillou, chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs; UN :: رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، التي تلتها ممثلته، السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح؛
    Subsequent to the retirement of the Director of the Centre in March 2008, the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs assumed the responsibility for the Centre's daily operation, including all aspects of preparation for the relocation of the Centre to Nepal, such as the recruitment of a new director and undertaking intensive resources mobilization efforts to support the staffing and financial needs of the Centre. UN وفي أعقاب تقاعد مدير المركز في آذار/مارس 2008، اضطلع فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية عن التشغيل اليومي للمركز، بما في ذلك جميع جوانب الأعمال التحضيرية لنقل المركز إلى نيبال، مثل تعيين مدير جديد والاضطلاع بجهود مكثفة لتعبئة الموارد من أجل دعم احتياجات المركز من الموظفين والاحتياجات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus