As such, the United Nations should work closely with the African Union and the regional economic communities in supporting the development and implementation of regional counter-terrorism action plans that are people-centred. | UN | وعلى هذا النحو، ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في دعم العمل على وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية لمكافحة الإرهاب تركز على الناس. |
We note with appreciation the efforts deployed by the African Union and the regional economic communities in the area of economic integration towards a vibrant Africa. | UN | ونلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال التكامل الاقتصادي لجعل أفريقيا قارة مفعمة بالنشاط. |
We note with appreciation the efforts deployed by the African Union and the regional economic communities in the area of economic integration towards a vibrant Africa. | UN | ونلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال التكامل الاقتصادي لجعل أفريقيا قارة مفعمة بالنشاط. |
The project is ready to be launched in 2009 and will support the involvement of the regional economic communities in implementing the Plan of Action. | UN | والمشروع جاهز للإطلاق في عام 2009، وسوف يدعم مشاركة الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ خطة العمل. |
The role of the regional economic communities in implementing NEPAD | UN | دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة |
Assistance will be provided to the regional economic communities in formulating and implementing multi-year collaborative programmes so as to enable them to implement the NEPAD framework and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وستقدّم المساعدة إلى الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في مجال صياغة البرامج التعاونية المتعددة السنوات وتنفيذها لكي تتمكنا من تنفيذ إطار الشراكة الجديدة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The agencies in this sub-cluster have also agreed to collectively support and strengthen assessment of the institutional capacity of the regional economic communities in the human resources area. | UN | وقد اتفقت الوكالات العاملة في هذه المجموعة الفرعية على أن تقوم مجتمعة بدعم وتعزيز إجراء تقييم للقدرة المؤسسية للجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال الموارد البشرية. |
(ii) Increased number of institutions and networks of innovators and inventors supported by member States and the regional economic communities in ICT, geoinformation and science, technology and innovation | UN | ' 2` زيادة عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمعلومات الجغرافية، والعلم والتكنولوجيا والابتكار |
(ii) Increased number of institutions and networks of innovators and inventors supported by member States and the regional economic communities in ICT, geoinformation and science, technology and innovation | UN | ' 2` زيادة عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمعلومات الجغرافية، والعلم والتكنولوجيا والابتكار |
Support will be provided to Member States and the regional economic communities in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. | UN | وسيجري توفير الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار السعي إلى ترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج محددة على الصعيد القطري. |
Support will be provided to member States and the regional economic communities in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. | UN | وسيجري توفير الدعم إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار السعي إلى ترجمة أولويات وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى مشاريع وبرامج محددة على الصعيد القطري. |
Within the framework of its programme on assessing regional integration in Africa, ECA has been assisting Governments, the African Union and the regional economic communities in building their technical and institutional capacities for implementing the objectives of NEPAD to achieve regional integration. | UN | وفي إطار برنامجها المتعلق بتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا، تقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المساعدة للحكومات والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في بناء قدراتها التقنية والمؤسسية على تنفيذ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تحقيق التكامل الإقليمي. |
ECA subregional offices will spearhead operational activities and provide technical assistance, upon request, to member States, the African Union and the regional economic communities in meeting the challenges of integration at the subregional and regional levels. | UN | ستقود المكاتب دون الإقليمية للّجنة الأنشطة التنفيذية وستوفر المساعدة التقنية، عند الطلب، للدول الأعضاء، والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مواجهة التحديات الماثلة أمام التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي. |
20. The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa maintained active collaboration with the Commission and the regional economic communities in the areas of peace, security and disarmament. | UN | 20 - ويواصل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا التعاون بفعالية مع المفوضية والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجالات السلم والأمن ونزع السلاح. |
the regional economic communities in Africa are moving increasingly towards consolidating and harmonizing policies and programmes among themselves. | UN | وأصبحت الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا تتجه بصورة متزايدة نحو توحيد ومواءمة السياسات والبرامج في ما بينها. |
:: The clear view was expressed that development cooperation region-wide is critical to promoting agricultural development in Africa, and participants emphasized the role of the regional economic communities in that regard. | UN | :: وأُعرب عن رأي واضح مفاده أن التعاون الإنمائي الشامل للمنطقة شرط أساسي لتعزيز التنمية الزراعية في أفريقيا، وشددوا على دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تحقيق هذه الغاية. |
For example, the regional presence of the SU/SSC is located in South Africa, while the African Union Commission (AU) and the Economic Commission for Africa (ECA) located in Addis Ababa work closely with the regional economic communities in Africa and are responsible for the implementation of NEPAD. | UN | فعلى سبيل المثال، يوجد الوجود الإقليمي للوحدة الخاصة في جنوب أفريقيا، في حين أن مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا الموجودتان في أديس أبابا تعملان بصورة وثيقة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا، وتضطلعان بمسؤولية تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
For example, the regional presence of the SU/SSC is located in South Africa, while the African Union Commission (AU) and the Economic Commission for Africa (ECA) located in Addis Ababa work closely with the regional economic communities in Africa and are responsible for the implementation of NEPAD. | UN | فعلى سبيل المثال، يوجد الوجود الإقليمي للوحدة الخاصة في جنوب أفريقيا، في حين أن مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا الموجودتان في أديس أبابا تعملان بصورة وثيقة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا، وتضطلعان بمسؤولية تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
Indicators should be developed to measure the performance of the regional economic communities in transport integration, including physical integration, policy convergence and operational issues. | UN | ويتعين وضع مؤشرات لقياس أداء الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال تكامل النقل، بما في ذلك التكامل المادي وترابط السياسات والمسائل التشغيلية. |
Significantly enhanced capacity of the regional economic communities in the areas of policy formulation and programme management and increased number of policies and programmes for regional cooperation and integration at the subregional level. | UN | التحسن الكبير في قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجالات وضع السياسات وإدارة البرامج وزيادة عدد سياسات وبرامج التعاون الإقليمي والتكامل على المستوى دون الإقليمي. |
Assistance will be provided to the regional economic communities in formulating and implementing multi-year collaborative programmes so as to enable them to implement the NEPAD framework and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وستقدّم المساعدة إلى الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في مجال صياغة البرامج التعاونية المتعددة السنوات وتنفيذها لكي تتمكنا من تنفيذ إطار الشراكة الجديدة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: In the area of infrastructure development, on support to the regional economic communities in the implementation of the infrastructure component of NEPAD, with particular emphasis on strengthening capacity for the harmonization of policies and programmes in the areas of energy, transport and communication infrastructure. | UN | :: في مجال تطوير الهياكل الأساسية: على تقديم الدعم للجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ عنصر الهياكل الأساسية من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مع التشديد الخاص على تعزيز القدرة على مواءمة السياسات والبرامج في مجالات الهياكل الأساسية للطاقة والنقل والاتصالات. |