"the regional institute" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعهد الإقليمي
        
    • المعهد الاقليمي
        
    • بشأن المعهد اﻹقليمي
        
    • والمعهد اﻹقليمي
        
    On the Regional Institute for Complementary Education (RICE), Islamabad (Pakistan) UN المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام آباد
    In this context, CNT was, in May 1998, assigned two tasks, which had until that time been entrusted to the Regional Institute for Computer Sciences and Telecommunications, which was then undergoing privatization, as follows: UN وفي هذا السياق، أوكلت إلى المركز في أيار/مايو 1998، مهمتان كانتا حتى ذلك الحين موكلتين إلى المعهد الإقليمي للعلوم الإعلامية والاتصالات عن بُعد، الذي كان عندئذ يخضع للخصخصة وهما المهمتان التاليتان:
    On the Regional Institute of Islamic Studies and Research, Timbuctu, Mali UN المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي
    A private organization, the Regional Institute for the Administration of Enterprises (IRADE), which represented more than 50 companies and had extensive experience in such events, was assisting with the management of the Forum. UN كما يساعد في ادارة الملتقى منظمة من القطاع الخاص، هي المعهد الاقليمي لادارة شؤون المنشآت (ارادي)، الذي يمثل أكثر من 50 شركة، ولديه خبرة واسعة في تنظيم مثل هذه الأحداث.
    UNICEF supported immunization campaigns, and special emphasis was put on Kosovo, where catch-up campaigns were organized with the support of the Regional Institute of Public Health and in collaboration with non-governmental organizations, especially Doctors of the World. UN وقامت اليونيسيف بدعم حملات التحصين، وركزت تركيزا خاصا في ذلك على كوسوفو، التي نفذت فيها حملات ﻹعادة اﻹلحاق ببرامج التحصين بدعم من المعهد الاقليمي للصحة العامة بالتعاون مع منظمات غير حكومية، وبخاصة منظمة اﻷطباء العالميين.
    All the six strategic objectives of the plan aim at showing further the significance and relevance of the Regional Institute, striving to apply modern management approaches in its administration in the service of all African countries. UN وترمي الأهداف الاستراتيجية الستة للخطة إلى زيادة إبراز أهمية المعهد الإقليمي وجدواه، والعمل من أجل تطبيق نهج الإدارة الحديثة في تدبير شؤونه خِدمةً للبلدان الأفريقية قاطبة.
    the Regional Institute OF ISLAMIC STUDIES AND RESEARCH, TIMBUCTU, MALI UN حول المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي
    The second phase of implementation would involve applying for a grant for integrating the spatial data infrastructure at the national or regional level and adding the spatial data infrastructure into the training curriculum of the Regional Institute for Meteorological Training and Research. UN وتشمل المرحلة الثانية من التنفيذ تقديم طلب للحصول على منحة لإدماج البنية الأساسية لنظم البيانات المكانية على نحو متكامل على الصعيد الوطني أو الإقليمي، وإضافة موضوع البنية الأساسية لنظم البيانات المكانية ضمن المناهج التدريبية في المعهد الإقليمي للتدريب والبحث في الأرصاد الجوية.
    1. Emphasizes once again the importance of establishing the Regional Institute for Complementary Education (RICE) in Islamabad, Pakistan, and encouraging the teaching of the Arabic language and Islamic culture in non-Arabic speaking Asian countries. UN 1 - يؤكد مجددا على أهمية رسالة المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية.
    132. The Conference exhorted Member States, the Islamic Solidarity Fund, and other Islamic institutions to continue to lend their financial support to the Regional Institute for Islamic Studies and Research in Timbuktu in order to help it attain its goals. UN 132 - ناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي و المؤسسات الإسلامية مواصلة تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه.
    1. Emphasizes once again the importance of establishing the Regional Institute for Complementary Education (RICE) in Islamabad, Pakistan, and encouraging the teaching of the Arabic language and Islamic culture in non-Arabic speaking Asian countries. UN 1 - يؤكد مجددا على أهمية رسالة المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية.
    1. Emphasizes once again the importance of establishing the Regional Institute for Complementary Education (RICE) in Islamabad, Pakistan, and encouraging the teaching of the Arabic language and Islamic culture in non-Arabic speaking Asian countries. UN 1 - يؤكد مجددا على أهمية رسالة المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية.
    1. Appeals to all Member States, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic institutions to continue providing material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuktu so that it may achieve its objectives. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الإسلامية مواصلة تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه.
    1. Appeals to all Member States, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic institutions to continue providing material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuktu so that it may achieve its objectives. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الإسلامية مواصلة تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه.
    1. Emphasizes once again the importance of establishing the Regional Institute for Complementary Education (RICE) in Islamabad, Pakistan, and encouraging the teaching of the Arabic language and Islamic culture in non-Arabic speaking Asian countries. UN 1 - أكد مجددا أهمية إنشاء المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية .
    1. Appeals to all Member States, IDB, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic charitable institutions to extend material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuktu so that it may achieve its objectives. It also invites Member States to provide the institute with researchers and technicians. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه، كما يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد المعهد بالباحثين والفنيين.
    9. Invite CELAC members to participate in the Regional Institute for World Heritage in Mexico, to promote drawing up cultural policies focused on the protection, preservation and promotion of the cultural and natural heritage of the region. UN 9 - دعوة أعضاء جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى المشاركة في المعهد الإقليمي للتراث العالمي بالمكسيك لتعزيز رسم سياسات ثقافية تركّز على حماية وحفظ ونشر التراث الثقافي والطبيعي للمنطقة.
    At the same time, this Croatian State organ warned the Serbian Orthodox Church that, prior to the removal of the church at Siras, it had to obtain the approval of the Regional Institute for the Protection of Cultural Monuments in Osijek, as the building was protected as a cultural monument. UN وفي الوقت ذاته، حذرت هذه الهيئة التابعة للدولة الكرواتية الكنيسة الارثوذكسية الصربية من أنه يتعين عليها قبل إزالة هذه الكنيسة في سيراس أن تحصل على موافقة المعهد الاقليمي لحماية اﻵثار الثقافية في أوسييك باعتبار أن المبنى يخضع للحماية بوصفه أثرا ثقافيا.
    4. Prior to carrying out this decision, the owner is obliged to obtain the approval of the Regional Institute for the Protection of Cultural Monuments in Osijek, since the building is protected as a cultural monument. UN ٤ - المالك ملزم، قبل تنفيذ هذا القرار، بالحصول على موافقة المعهد الاقليمي لحماية اﻵثار الثقافية في سييك، حيث أن المبنى محمي باعتباره أثرا ثقافيا.
    7/8-C (IS) On the Regional Institute for Complimentary UN قرار بشأن المعهد اﻹقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد - باكستان
    The Institut de Formation et de Recherche Demographiques (IFORD) in Cameroon and the Regional Institute for Population Studies in Ghana were assisted in restructuring their programmes to include training in population and development in order to help policy makers, planners and researchers respond to emerging needs brought about by political and administrative decentralization and structural adjustment programmes. UN وقدمت مساعدات الى معهد التدريب والبحث الديموغرافيين في الكاميرون والمعهد اﻹقليمي للدراسات السكانية في غانا من أجل إعادة تشكيل برامجهما لكي تشمل التدريب في مجال السكان والتنمية لمساعدة مقرري السياسات والمخططين والباحثين على الاستجابة للاحتياجات الناشئة المترتبة على إضفاء طابع اللامركزية في المجالين السياسي واﻹداري وبرامج التكيف الهيكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus