Non-governmental organizations also participated actively in the regional intergovernmental meetings. | UN | كما شاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية. |
Non-governmental organizations also participated actively in the regional intergovernmental meetings. | UN | وكان للمنظمات غير الحكومية مشاركة فعالة في الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية. |
The SRO will also work closely with other stakeholders, such as the private sector and civil society, as well as the regional intergovernmental organizations including AfDB, AU and NEPAD Secretariat. | UN | كما سيعمل المكتب دون الإقليمي عن كثب مع أصحاب المصلحة الآخرين مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد. |
Noting also the growing exchanges between the United Nations and the bodies created by the United Nations, in accordance with the treaties dealing with human rights on the one hand and the regional intergovernmental organizations on the other, in order to promote the mutual exchange of information between these bodies and the conclusion of regional arrangements for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التبادلات المتزايدة بين اﻷمم المتحدة والهيئات المنشأة من قبل اﻷمم المتحدة وفقا للمعاهدات التي تتناول حقوق اﻹنسان، من جهة، والمنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية من جهة أخرى، من أجل تشجيع التبادل المشترك للمعلومات فيما بين هذه الهيئات، وإبرام ترتيبات إقليمية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان، |
The representative of ECLAC spoke about the results of the regional intergovernmental conference held in San José, Costa Rica, on ageing in Latin America and the Caribbean. | UN | وتكلم ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن النتائج التي توصل إليها المؤتمر الحكومي الدولي الإقليمي في سان خوسيه بكوستاريكا بشأن قضايا الشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبي. |
The SRO will also work closely with other stakeholders, such as the private sector and civil society, as well as the regional intergovernmental organizations including AfDB, AU and the NEPAD Secretariat. | UN | وسيعمل المكتب دون الإقليمي عن كثب أيضاً مع أصحاب المصلحة الرئيسيين مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد. |
A common questionnaire has been developed to solicit information from Member States, which will be compiled into regional reports for presentation at review meetings in the regional intergovernmental bodies in all regions in 2009 and early 2010, and subsequently to the Commission on the Status of Women at its fifty-fourth session, in 2010. | UN | وقد أعد استبيان موحد لالتماس معلومات من الدول الأعضاء سيجرى تجميعها في تقارير إقليمية تقدم إلى اجتماعات الاستعراض التي تنظمها الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية في جميع المناطق في عام 2009 وأوائل عام 2010، وفيما بعد إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2010. |
161. The project draws on ESCAP experience as the regional intergovernmental organization with the widest geographic coverage in Asia and the Pacific. | UN | 161 - ويعتمد المشروع على خبرة اللجنة باعتبارها المنظمة الحكومية الدولية الإقليمية ذات التغطية الجغرافية الأوسع نطاقا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
153. The subregional office will also work closely with other stakeholders, such as the private sector, universities and civil society organizations, and with the regional intergovernmental organizations. | UN | 153 - وسيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاونا وثيقا مع الجهات المعنية الأخرى، ومن بينها القطاع الخاص والجامعات ومنظمات المجتمع المدني، وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية. |
36. Since its establishment in August 2005, the OHCHR regional office for the Pacific region, based in Suva, has engaged with the Suva-based secretariat of the Pacific Islands Forum, the regional intergovernmental organization for the Pacific. | UN | 36 - ومنذ إنشاء مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، الموجود مقره في سوفا، في آب/أغسطس 2005، يعمل المكتب بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ الموجود مقره في سوفا، وهو المنظمة الحكومية الدولية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ. |
Regional human rights bodies are encouraged to put the issue of the safety of journalists on the agenda through resolutions, declarations or other similar instruments; to bring the matter to the attention of the regional intergovernmental organizations of which they form a part; and to engage with it in their respective procedures, especially through interim or precautionary measures. | UN | 132- تشجَّع الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان على إدراج مسألة سلامة الصحفيين في قائمة اهتماماتها عن طريق إصدار قرارات أو إعلانات أو صكوك مماثلة أخرى؛ وعلى عرض هذه المسألة على المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التي تكون هذه الهيئات جزءاً منها؛ وأن تُشركها في إجراءاتها الخاصة بها، ولا سيما عن طريق التدابير المؤقتة أو التحوطية. |
20. In an effort to demonstrate the rich potential in the range of products from agriculture and rural enterprise produced in small island developing States, the Small Island Developing States Unit, in collaboration with the regional intergovernmental organizations of small island developing States and with the generous support of the Government of Ireland, organized an agro-industry exposition on small island developing States day. | UN | 20 - وفي مسعى لإظهار الإمكانات الغنية المتاحة في مجموعة المنتجات الزراعية والمشاريع الريفية المنتجة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، قامت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية وبدعم سخي من حكومة أيرلندا بتنظيم معرض الصناعات الزراعية في يوم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Regional organizations and neighbouring countries play a particularly important role, and I therefore recommend the establishment of a framework within which the United Nations could engage with regional organizations more systematically on humanitarian issues related to protection and access and better address those issues at the regional intergovernmental level. | UN | وتضطلع المنظمات الإقليمية والبلدان المجاورة بدور يتسم بأهمية خاصة، ولذلك أوصي بإقامة إطار تتمكن الأمم المتحدة من خلاله من العمل مع المنظمات الإقليمية على نحو أكثر منهجية فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية المتصلة بالحماية وإمكانية الوصول، وتناول تلك المسائل، بشكل أفضل على المستوى الحكومي الدولي الإقليمي. |
The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. | UN | وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة. |