"the regional prosecutor's office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب المدعي العام الإقليمي
        
    • مكتب المدّعي العام الإقليمي
        
    Consequently, an appeal of that decision would only have been a duplication of the complaint already sent to the Regional Prosecutor's Office. UN وبناءً عليه، إن أي استئناف لذلك القرار كان سيشكل ازدواجاً للشكوى التي رُفِعت فعلاً إلى مكتب المدعي العام الإقليمي.
    DCECC decided on two occasions not to open a criminal case for lack of evidence; however, those decisions were quashed by the Regional Prosecutor's Office due to incomplete investigation. UN وقررت إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد في مناسبتين عدم إجراء تحقيق جنائي لعدم كفاية الأدلة، بيد أن مكتب المدعي العام الإقليمي نقض هذا القرار بسبب عدم اكتمال التحقيق.
    DCECC decided on two occasions not to open a criminal case for lack of evidence; however, those decisions were quashed by the Regional Prosecutor's Office due to incomplete investigation. UN وقررت إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد في مناسبتين عدم إجراء تحقيق جنائي لعدم كفاية الأدلة، بيد أن مكتب المدعي العام الإقليمي نقض هذا القرار بسبب عدم اكتمال التحقيق.
    In the building of the Regional Prosecutor's Office, masked men are establishing order with maces UN ملثمون داخل مكتب المدعي العام الإقليمي يفرض النظام باستخدام الميس.
    This decision was quashed by the Regional Prosecutor's Office on 17 November 2008, due to incomplete investigation. UN وألغى مكتب المدعي العام الإقليمي في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 هذا القرار بسبب عدم اكتمال التحقيق.
    On 11 December 2008, he requested the Regional Prosecutor's Office to lodge a protest motion under the supervisory review proceedings against the decision of the Kostanai Regional Court, but the request was rejected. UN وفي 11 كانون الأول/ ديسمبر 2008، طلب صاحب الشكوى من مكتب المدعي العام الإقليمي تقديم التماس بالطعن في قرار محكمة كوستاناي الإقليمية بموجب إجراءات المراجعة الرقابية، إلا أن طلبه هذا رُفض.
    This decision was quashed by the Regional Prosecutor's Office on 17 November 2008, due to incomplete investigation. UN وألغى مكتب المدعي العام الإقليمي في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 هذا القرار بسبب عدم اكتمال التحقيق.
    On 11 December 2008, he requested the Regional Prosecutor's Office to lodge a protest motion under the supervisory review proceedings against the decision of the Kostanai Regional Court, but the request was rejected. UN وفي 11 كانون الأول/ ديسمبر 2008، طلب صاحب الشكوى من مكتب المدعي العام الإقليمي تقديم التماس بالطعن في قرار محكمة كوستاناي الإقليمية بموجب إجراءات المراجعة الرقابية، إلا أن طلبه هذا رُفض.
    On 19 March 2008, the Regional Prosecutor's Office upheld the DCECC decision. UN وفي 19 آذار/مارس 2008 أيد مكتب المدعي العام الإقليمي قرار إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد.
    On 19 March 2008, the Regional Prosecutor's Office upheld the DCECC decision. UN وفي 19 آذار/مارس 2008 أيد مكتب المدعي العام الإقليمي قرار إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد.
    The criminal investigation was not carried out by the Regional Prosecutor's Office, but rather by the public prosecutor assigned to the Supreme Court, a situation of which the author was aware at all times. UN ولم يجر التحقيق الجنائي مكتب المدعي العام الإقليمي بل المدعي العام المفوض لدى المحكمة العليا، وهو وضع كان صاحب البلاغ مدركاً له دوماً.
    2.4 On 6 May 1999 the group of experts replied to the request from the Regional Prosecutor's Office. UN 2-4 وفي 6 أيار/مايو 1999، أجاب فريق الخبراء على طلب مكتب المدعي العام الإقليمي.
    2.4 On 6 May 1999 the group of experts replied to the request from the Regional Prosecutor's Office. UN 2-4 وفي 6 أيار/مايو 1999، أجاب فريق الخبراء على طلب مكتب المدعي العام الإقليمي.
    The complainant himself lodged his first complaint to the Prosecutors Office of Rudny City and, thereafter, to the Regional Prosecutor's Office of the Kostanai Region on 12 August 2008. UN كما قدَّم صاحب الشكوى بنفسه شكاواه الأولى إلى مكتب المدعي العام لمدينة رودني ومن ثم إلى مكتب المدعي العام الإقليمي لمنطقة كوستاناي بتاريخ 12 آب/أغسطس 2008.
    7.2 On 12 and 13 June 2007, the complainant filed complaints to the Regional Prosecutor's Office, claiming that he was receiving threats from unknown persons to withdraw his complaints. UN 7-2 وفي 12 و13 حزيران/يونيه 2007، قدم صاحب الشكوى بلاغاً إلى مكتب المدعي العام الإقليمي يدعي فيه أنه تلقى تهديدات من أشخاص مجهولين لسحب شكواه.
    The Committee notes that the complainant reported the intimidation acts to the Regional Prosecutor's Office in June 2007 and that eventually no action was taken following such complaints. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى أبلغ مكتب المدعي العام الإقليمي بأعمال التخويف في حزيران/ يونيه 2007 وأنه لم يتخذ أي إجراء بعد ذلك في هذا البلاغ.
    The complainant himself lodged his first complaint to the Prosecutors Office of Rudny City and, thereafter, to the Regional Prosecutor's Office of the Kostanai Region on 12 August 2008. UN كما قدَّم صاحب الشكوى بنفسه شكاواه الأولى إلى مكتب المدعي العام لمدينة رودني ومن ثم إلى مكتب المدعي العام الإقليمي لمنطقة كوستاناي بتاريخ 12 آب/أغسطس 2008.
    7.2 On 12 and 13 June 2007, the complainant filed complaints to the Regional Prosecutor's Office, claiming that he was receiving threats from unknown persons to withdraw his complaints. UN 7-2 وفي 12 و13 حزيران/يونيه 2007، قدم صاحب الشكوى بلاغاً إلى مكتب المدعي العام الإقليمي يدعي فيه أنه تلقى تهديدات من أشخاص مجهولين لسحب شكواه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus