"the regional seas conventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقيات البحار الإقليمية
        
    • إتفاقيات البحار الإقليمية
        
    • واتفاقيات البحار الإقليمية
        
    • لاتفاقيات البحار الإقليمية
        
    • اتفاقية البحار الإقليمية
        
    • لإتفاقيات البحار الإقليمية
        
    • باتفاقيات البحار الإقليمية
        
    the regional seas conventions and action plans had provided a platform for the regional implementation of the Global Programme of Action. UN وفرت اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها منبرا للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي.
    the regional seas conventions adopted under the auspices of the UNEP Regional Seas Programme and the large marine ecosystem approach support integrated water management. UN وتدعم اتفاقيات البحار الإقليمية المعتمدة تحت إشراف برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ونهج النُظم الإيكولوجية البحرية الإدارة المتكاملة للمياه.
    In doing so, UNEP will build upon successful existing programmes, such as the regional seas conventions and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وفي القيام بذلك، سيستفيد البرنامج من البرامج الناجحة القائمة، مثل اتفاقيات البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    The Governing Council has called for the revitalization and strengthening of the regional seas conventions and action plans. UN 43 - طالب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإحياء وتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها.
    Regional mechanisms, such as the water framework directives of the European Union and the regional seas conventions some of which were directly administered by UNEP, were essential for coordinated management of shared marine ecosystems. UN وتعتبر الآليات الإقليمية مثل توجيهات إطار المياه في الاتحاد الأوروبي، واتفاقيات البحار الإقليمية التي يدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعضا منها إدارة مباشرة، أساسية لتحقيق الإدارة المتسقة للنظم الإيكولوجية البحرية المتشاركة.
    The UNEP Global Programme of Action Coordination Office was jointly responsible for organizing the seventh Global Meeting of the regional seas conventions and Action Plans, which was held in 2005 and focussed on long-term sustainable financing. UN وشارك مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي في مسؤولية تنظيم الاجتماع العالمي السابع لاتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل الذي عُقد في 2005 وركز على التمويل المستدام طويل المدى.
    In doing so, UNEP will build upon successful existing programmes, such as the regional seas conventions and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وفي القيام بذلك، سيستفيد البرنامج من البرامج الناجحة القائمة، مثل اتفاقيات البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    For example, the regional seas conventions and the action plans provide the appropriate regional policy framework to implement the Global Programme of Action and many other global instruments dealing with the protection of the marine environment. UN ومثال ذلك ما تقوم به اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل من حيث إتاحة إطار السياسات الإقليمي المناسب لتنفيذ برنامج العمل العالمي إلى جانب الكثير من الصكوك العالمية الأخرى التي تضطلع بحماية البيئة البحرية.
    8. National implementation of the land-based activities protocols in partnership with the regional seas conventions and action plans UN 8 - التنفيذ الوطني لبروتوكولات الأنشطة البرية في شراكة مع اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها
    In the case of the regional seas conventions, for example, there were several cases of horizontal cooperation, involving either a more advanced programme assisting a less developed one, or alternatively cooperation between adjacent areas. UN وفي حالة اتفاقيات البحار الإقليمية مثلاً، ثمة حالات عدة من التعاون الأفقي تشمل إما قيام برنامج أكثر تقدماً بمساعدة برنامج أقل تقدماً، أو على التعاون بين المناطق المتجاورة.
    The strengthening of the regional seas conventions and action plans, including linkages with global conventions and related international agreements, will be considered at a future meeting of the informal consultative process. UN وسوف تنظر العملية الإستشارية غير الرسمية، في اجتماع مقبل، في تقوية اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها بما في ذلك الروابط مع الاتفاقيات العالمية والاتفاقات الدولية المتصلة بها.
    The multilateral environmental agreements and global programmes, such as the regional seas conventions and the Global Programme of Action to Protect the Marine Environment from Land-Based Activities, were accorded special attention. UN وقد تم توجيه اهتمام خاص للاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف والبرامج العالمية مثل اتفاقيات البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    UNEP is also promoting and facilitating collaboration between the regional seas conventions and action plans on the one hand and relevant global environmental conventions and agreements in areas of common concern on the other. UN كما يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تشجيع وتيسير التعاون بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها من ناحية والاتفاقيات والاتفاقات البيئية العالمية ذات الصلة في مجالات الاهتمام المشترك من ناحية أخرى.
    Efforts will also include supporting capacity-building through such measures as twinning arrangements within the context of the regional seas conventions and the brokering of funding arrangements for specific action. UN كما ستتضمن الجهود المبذول دعم بناء القدرات من خلال تدابير من قبيل ترتيبات التوأمة ضمن إطار اتفاقيات البحار الإقليمية والتوسط لوضع ترتيبات لتمويل أعمال محددة.
    (m) the regional seas conventions and action plans; UN (م) اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل؛
    Special attention is being given to strengthening the regional seas conventions in the African region, specifically the Abidjan and Nairobi conventions. UN ويولي إنتباه خاص لتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية في المنطقة الإفريقية، وبالتحديد إتفاقيتي أبيدجان ونيروبي.
    The outputs of GIWA will then be used to strengthen priority-setting within the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and in the revitalization of the regional seas conventions and action plans. UN وسوف تستخدم نواتج التقدير العالمي للمياه الدولية بعد ذلك في تقوية عملية تحديد الأولويات في إطار تنفيذ البرنامج العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وفي إعادة تنشيط إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها.
    UNEP is also promoting and facilitating collaboration between the regional seas conventions and action plans on the one hand and, on the other, relevant global environmental conventions and agreements in areas of common concern. UN ويقوم البرنامج حالياً بتعزيز وتيسير التعاون بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها من ناحية ، والإتفاقيات والإتفاقات البيئية العالمية في المجالات ذات الإهتمام المشترك ، من ناحية أخرى .
    4. Also expresses its appreciation to the Executive Director for the progress reports submitted to the Committee for Permanent Representatives, respectively on: the Global International Waters Assessment; the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; the regional seas conventions; and the water activities of the International Environmental Technology Centre; UN 4 - يعرب أيضاً عن تقديره للمدير التنفيذي على التقارير المرحلية المقدمة إلى لجنة الممثلين الدائمين بشأن: التقدير العالمي للمياه الدولية؛ وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛ واتفاقيات البحار الإقليمية ؛ وأنشطة المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية المتعلقة بالمياه؛
    Considering decision V/3 of the fifth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in May 2000 on joint programming of Convention on Biological Diversity and the regional seas conventions and action plans, / UN وقد اطلع على المقرر 5/3 الصادر عن الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في أيار/مايو 2000 بشأن البرمجة المشتركة لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها()،
    (a) The formalization of the observer status of the regional seas conventions and action plans at the meetings of the governing bodies of regional fisheries bodies and their technical subsidiary organs, and vice versa; UN (أ) إضفاء الطابع الرسمي على مركز المراقب لاتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها في اجتماعات مجالس إدارة هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وأجهزتها الفرعية التقنية والعكس بالعكس؛
    There is a need for cross-sectoral approaches to the management of the marine and coastal environment and for further action by parties to multilateral environment agreements and regional agreements, such as the regional seas conventions and action plans, to set long, medium and shortterm management targets. UN 49- ثمة حاجة إلى اتباع نهج قطاعية شاملة في إدارة البيئة البحرية والساحلية، ولمزيد من الإجراءات من جانب الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وفي الاتفاقات الإقليمية، مثل اتفاقية البحار الإقليمية وخطط العمل المصاحبة، لتحديد أهداف إدارة للآجال البعيد والمتوسط والقريب.
    The overarching objectives of the regional seas conventions and action plans include: UN 41 - وتشمل الأهداف العامة المشتركة لإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها ما يلي :
    Multilateral environmental agreements, including protocols to the regional seas conventions concerning pollution from land-based sources and activities UN 2- الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك البروتوكولات الملحقة باتفاقيات البحار الإقليمية بشأن التلوث من مصادر وأنشطة برية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus