"the regional teams" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفرقة الإقليمية
        
    • الفرق الإقليمية
        
    • للأفرقة الإقليمية
        
    • والأفرقة الإقليمية
        
    • للفرق الإقليمية
        
    Refresher courses for the regional teams were held in Latin America and the Caribbean, Europe and the Pacific, involving 29 developing countries. UN وعقدت دورات لاستكمال تدريب الأفرقة الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا ومنطقة المحيط الهادئ شملت 29 بلدا ناميا.
    With regard to the use of allocations at the decentralized level, the regional teams have provided the following feedback with regard to 2012: UN فإذا نظرنا إلى استخدام الاعتمادات على الصعيد اللامركزي وإلى المعلومات المجمعة الواردة من الأفرقة الإقليمية في عام 2012، فسنجد ما يلي:
    In addition, the regional teams can follow different country programme interventions in areas of particular regional interest in order to strengthen understanding of which initiatives are leading to results in which contexts. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن بإمكان الأفرقة الإقليمية متابعة الأنشطة المختلفة للبرامج القطرية في المجالات التي تحظى باهتمام إقليمي خاص، من أجل تعزيز معرفة أي المبادرات تقود إلى نتائج وفي أي سياقات.
    They have been posted on the Subcommittee website and reviewed by the regional teams. UN وقد نُشرت التقارير على الموقع الشبكي للجنة الفرعية، واستعرضتها الفرق الإقليمية.
    The size of the regional teams will vary to take account of the disparity in the numbers of States parties within the regions. UN وسيتفاوت حجم الفرق الإقليمية لمراعاة التفاوت في عدد الدول الأطراف في كل إقليم.
    Performance reporting is conducted through resident coordinator annual reports, results reports of the regional teams and an annual results report of the Development Operations Coordination Office. UN ويتم الإبلاغ عن الأداء من خلال التقارير السنوية للمنسقين المقيمين، وتقارير النتائج للأفرقة الإقليمية وتقرير النتائج السنوي الصادر عن مكتب تنسيق العمليات الإنمائية.
    The regional coordination mechanisms mandated by the Economic and Social Council and the regional teams of the United Nations Development Group constitute the main instruments for United Nations coordination at the regional level. UN وتشكل آليات التنسيق الإقليمي التي قررها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الأداتين الرئيسيتين لتنسيق عمل الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    The main task of the regional teams is to undertake and coordinate the NPM related activities of the Subcommittee within each region. UN والمَهمة الرئيسية للفرق الإقليمية هي تنفيذ أنشطة اللجنة الفرعية المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية وتنسيقها في كل إقليم.
    This issue is being addressed by the United Nations Development Group but the level of support that the Resident Coordinator can obtain from the regional teams remains uneven. UN ومع أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عاكفة على معالجة هذه المسألة، فإن مستوى الدعم الذي يمكن للمنسقين المقيمين الحصول عليه من الأفرقة الإقليمية لا يزال متفاوتا.
    the regional teams work closely with the Mission's thematic advisers on gender, child protection, and social inclusion, as well as with regional public information officers. UN وتتعاون الأفرقة الإقليمية على نحو وثيق مع مستشاري البعثة المعنيين بالمواضيع المتعلقة بالمسائل الجنسانية، وحماية الطفل، والإدماج الاجتماعي، ومع موظفي شؤون الإعلام في المكاتب الإقليمية.
    The activities of the regional teams are overseen by an AFP Headquarters coordinating team, with specialised staff seconded from various areas within the organisation. UN ويشرف على الأفرقة الإقليمية فريق تنسيق في مقر الشرطة الاتحادية الأسترالية، وهو يضم موظفين متخصصين يتلقون الدعم من مختلف الجهات داخل إطار المنظمة.
    The assessment focused on areas needing to be strengthened for the regional teams to play a more effective role in line with the management and accountability system. UN وركّز التقييم على المجالات التي تحتاج إلى تعزيز لكي تضطلع الأفرقة الإقليمية بدور أكثر فعالية تمشيا مع نظام المساءلة والإدارة.
    the regional teams and regional coordination mechanisms now consult on work planning and participate in each others' meetings to ensure synergy. UN وتتشاور الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمي حاليا فيما بينها بشأن تخطيط العمل، ويشارك كل طرف في اجتماعات الطرف الآخر لكفالة التآزر.
    125. While there are advantages to co-locating the regional teams of United Nations entities in a limited number of hubs and better geographically aligning them, the needs and expectations of countries in such large regions may be very diverse and may not necessarily be better served from large regional hubs than from headquarter locations. UN 125 - وفي حين أن هناك ميزات لتشارك الأفرقة الإقليمية للأمم المتحدة المواقع نفسها في عدد محدود من المراكز، ولزيادة تقريبها جغرافيا، فإن احتياجات البلدان وتوقعاتها في مناطق شاسعة لهذه الدرجة قد تكون شديدة التنوع، ولن يتم بالضرورة تلبيتها في مراكز إقليمية كبيرة أفضل مما تُلبى من المقر.
    UNICEF would propose to UNDG Executive Committee partners that the regional teams of the UNDG select a replacement and/or additional countries. UN وستقترح اليونيسيف على الشركاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تختار الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بلدا بديلا و/أو بلدانا إضافية.
    As an aid to communication, the membership of the regional teams and the allocation of Country Rapporteurships is available on the Subcommittee website. UN ولتسهيل الاتصال، توجد قائمة بأعضاء الفرق الإقليمية وتعيين المقررين القطريين في الموقع الشبكي للجنة الفرعية.
    They have been posted on the Subcommittee website and reviewed by the regional teams. UN وقد نُشرت التقارير على الموقع الشبكي للجنة الفرعية، واستعرضتها الفرق الإقليمية.
    The size of the regional teams will vary to take account of the disparity in the numbers of States parties within the regions. UN وسيتفاوت حجم الفرق الإقليمية لمراعاة التفاوت في عدد الدول الأطراف في كل إقليم.
    As an aid to communication, the membership of the regional teams and the allocation of Country Rapporteurships is available on the Subcommittee website. UN ولتسهيل الاتصال، توجد قائمة بأعضاء الفرق الإقليمية وتعيين المقررين القطريين في الموقع الشبكي للجنة الفرعية.
    the regional teams form a primary building block of the Subcommittee's work, examining the implementation of the Optional Protocol in the States parties in their region. UN وتُشكِّل الفرق الإقليمية اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية، حيث تنظر في تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف، كل فريق في إقليمه.
    This will enable the regional teams to further tailor their advisory services and to share their analysis and lessons learned with institutions and countries of the region as well as contribute to regional and global knowledge products. UN وهذا سيتيح للأفرقة الإقليمية زيادة تكييف خدماتها الاستشارية، وتبادل تحليلاتها ودروسها المستفادة مع مؤسسات وبلدان المنطقة، فضلا عن المساهمة في المنتجات المعرفية الإقليمية والعالمية.
    Nevertheless, the system recognized that those mechanisms could create opportunities, synergies and complementarities for working together, especially considering that the Regional Coordination Mechanism operated at the regional level, the Subregional Coordination Mechanism at the subregional level and the regional teams at the national level. UN ومع ذلك، أقر النظام أن هذه الآليات يمكن أن تخلق فرصا وأشكالا من التآزر والتكامل للعمل معا، لا سيما بالنظر إلى أن آلية التنسيق الإقليمي تعمل على الصعيد الإقليمي، وآلية التنسيق دون الإقليمي تعمل على الصعيد دون الإقليمي، والأفرقة الإقليمية تعمل على الصعيد الوطني.
    The main task of the regional teams is to undertake and coordinate the NPM related activities of the Subcommittee within each region. UN والمَهمة الرئيسية للفرق الإقليمية هي تنفيذ أنشطة اللجنة الفرعية المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية وتنسيقها في كل إقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus