"the registrar of the tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس قلم المحكمة
        
    • مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
        
    • ورئيس قلم المحكمة
        
    • عاتق مسجل المحكمة
        
    • ومسجل المحكمة
        
    • وقام مسجل المحكمة
        
    The draft guidelines deal with the possibility of a bond or other financial security being posted with the Registrar of the Tribunal. UN وتتناول المبادئ التوجيهية إمكانية إيداع سند أو غيره من الضمانات المالية لدى رئيس قلم المحكمة.
    3. The Secretary-General of the Authority communicated the decision of the Council to the Registrar of the Tribunal by letter dated 11 May 2010. UN 3 - وأبلغ الأمين العام للسلطة قرار المجلس هذا إلى رئيس قلم المحكمة برسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2010.
    Accordingly the Registrar of the Tribunal assigned us to audit the financial statements, including the bookkeeping, of the Tribunal for the period from 1 January 2005 to 31 December 2006. UN وعليه، كلفنا رئيس قلم المحكمة بمهمة مراجعة البيانات المالية للمحكمة، بما يشمل نظام مسك دفاترها، للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    1. the Registrar of the Tribunal for the Law of the Sea submits herewith the financial report for the financial period from 1 January to 31 December 2004. UN 1 - يقدم مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار فيما يلي التقرير المالي للفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    An informal discussion on general administrative and staffing matters also took place between the Deputy to the Secretary-General and the Registrar of the Tribunal. UN وأجريت أيضا مناقشة غير رسمية بين نائب الأمين العام ورئيس قلم المحكمة بشأن مسائل الإدارة والتوظيف العامة.
    We welcome the efforts of the Registrar of the Tribunal in improving the visibility of the Tribunal and support for its work, particularly his efforts at establishing and strengthening institutional cooperation between the Tribunal and African States. UN ونرحب بجهود رئيس قلم المحكمة في تحسين صورة المحكمة ودعم عملها، وخاصة جهوده في إقامة وتعزيز التعاون بين المحكمة والدول الأفريقية.
    During its consideration of the matter, the Advisory Committee met with the Prosecutor and the Registrar of the Tribunal and with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في الموضوع، اجتمعت مع المدعي العام للمحكمة ومع رئيس قلم المحكمة مع ممثلين لﻷمين العام، قدموا معلومات إضافية.
    As a result, the Tribunal now has the option to determine, in cases of prompt release of vessels and crews, that a bond or other financial security may be posted with the Registrar of the Tribunal or with a detaining State. UN ونتيجة لذلك، توفر للمحكمة الآن خيار البت، في حالات الإفراج الفوري عن السفن والطواقم، في إمكانية إيداع سند أو غيره من الضمانات المالية لدى رئيس قلم المحكمة أو لدى الدولة المحتجِزة.
    The accounting records, the preparation and presentation of the financial statements, the establishment and maintenance of an adequate internal control system according to the Financial Regulations and Rules of the Tribunal and the information given to us are the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN أما حفظ سجلات المحاسبة، وإعداد وعرض البيانات المالية، وإقامة وتطبيق نظام للضوابط الداخلية طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة، فضلا عن المعلومات المقدمة إلينا، فكلها من مسؤولية رئيس قلم المحكمة.
    Subsequent to the Registrar's mission to the Democratic Republic of the Congo, the Congolese authorities, in a letter to the Registrar of the Tribunal dated 10 May 2002, formally invited the Tribunal to open an " antenna office " in that country. UN وفي أعقاب مهمة رئيس قلم المحكمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعت السلطات الكونغولية رسميا المحكمة لفتح " مكتب استشعار " في البلد وذلك في رسالة موجهة إلى رئيس قلم المحكمة ومؤرخة 10 أيار/مايو 2002.
    17. The second aspect of the internal reforms relates to the plan presented by the Registrar of the Tribunal to establish an international bar for defence counsel. UN 17 - أما الجانب الثاني من الإصلاحات الداخلية فيتعلق بالخطة التي قدمها رئيس قلم المحكمة من أجل إنشاء نقابة دولية للمحامين.
    Accordingly, the Registrar of the Tribunal assigned us to audit the financial statements, including the bookkeeping, of the Tribunal for the period 1 January 2007 to 31 December 2008. UN وعليه، كلفنا رئيس قلم المحكمة بمهمة مراجعة البيانات المالية للمحكمة، بما يشمل نظام مسك دفاترها، عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The accounting records, the preparation and presentation of the financial statements, the establishment and maintenance of an adequate internal control system according to the Financial Regulations and Rules of the Tribunal and the information given to us are the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN أما حفظ سجلات المحاسبة، وإعداد البيانات المالية وعرضها، وإقامة وتطبيق نظام للضوابط الداخلية طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة، إضافة إلى المعلومات المقدمة إلينا، فكلها من مسؤولية رئيس قلم المحكمة.
    13. Presentation by the Registrar of the Tribunal. The Registrar, Philippe Gautier, provided an overview of the work of the Tribunal, as well as of its competence and the procedural aspects of proceedings. UN 13 - العرض المقدم من رئيس قلم المحكمة - قدم فيليب غوتييه، رئيس قلم المحكمة، عرضا عاما لأعمال المحكمة فضلا عن اختصاصها والجوانب الإجرائية للتقاضي.
    17. Third, the Working Group made recommendations to the Registrar of the Tribunal and the Registrar of the ICTR with respect to translation practices by the Translation Unit and on assignment of Defence Counsel. UN 17 - وقدم الفريق العامل، ثالثا، توصيات إلى رئيس قلم المحكمة ورئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن ممارسات الترجمة في وحدة الترجمة وبشأن تعيين المحامين.
    The United Kingdom explained that such a facilitation group would not have any mandate to negotiate changes in the draft budget or make recommendations, but would provide an opportunity for delegations to ask questions of the Registrar of the Tribunal about the proposed budget. UN وأوضحت المملكة المتحدة أنّ مهام هذا الفريق لن تكون التفاوض على تغييرات في مشروع الميزانية أو تقديم توصيات، بقدر ما هي إتاحة الفرصة للوفود لطرح أسئلتها على رئيس قلم المحكمة فيما يتعلق بالميزانية المقترحة.
    the Registrar of the Tribunal provided all requested disclosures and information and confirmed their completeness and the completeness of bookkeeping and financial statements in a written letter of representation dated 14 February 2011. UN وقدم لنا رئيس قلم المحكمة جميع الإقرارات والمعلومات المطلوبة وأكّد تماميتها وتمامية مسك الدفاتر والبيانات المالية، وذلك في رسالة عرض خطية مؤرخة 14 شباط/فبراير 2011.
    1. the Registrar of the Tribunal for the Law of the Sea submits herewith the financial report for the financial period from 1 January to 31 December 2003. UN 1 - يقدم مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار فيما يلي التقرير المالي للفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    5. the Registrar of the Tribunal is Philippe Gautier (Belgium). UN 5 - ورئيس قلم المحكمة هو فيليب غوتييه (بلجيكا).
    The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة.
    Informal consultations chaired by the President of the Meeting were also held, with the participation of interested delegations and the President and the Registrar of the Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع شاركت فيها الوفود المهتمة ومسجل المحكمة.
    the Registrar of the Tribunal has studied the matter and has estimated its financial implications. UN وقام مسجل المحكمة بدراسة المسألة وتقدير آثارها المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus