:: Attended all the regular and special sessions of the Human Rights Council and actively participated in building and enhancing its institutional framework; | UN | :: المشاركة في جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، والمشاركة بفعالية في إعداد هيكله المؤسسي وإنجازه؛ |
This has been clearly evident at numerous related international events and conferences, including the regular and special sessions of the General Assembly of the United Nations; | UN | وقد برز ذلك في العديد من المناسبات والمؤتمرات الدولية ذات العلاقة بما في ذلك أمام الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |
Participants expressed their appreciation of the fact that the Meeting had been scheduled back to back with the regular and special sessions of the WTO Committee on Trade and Environment (CTE). | UN | وأعرب المشتركون عن ارتياحهم لعقد الاجتماع مباشرة بعد الدورات العادية والاستثنائية للجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة. |
Algeria has actively participated in the work of the Preparatory Commission and in all the regular and special sessions of the Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | شاركت الجزائر بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية وفي جميع الدورات العادية والاستثنائية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
3. General Assembly resolution 42/214 limits the payment of first-class accommodation by air to one representative of each Member State designated as a least developed country attending the regular and special sessions of the Assembly. | UN | ٣ - يقصر قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٤ دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى على ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية أو الاستثنائية. |
2004-2005: 76 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum | UN | الفترة 2004-2005: حضور 76 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي |
Estimate 2006-2007: 78 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum | UN | تقديرات الفترة 2006-2007: حضور 78 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي |
Target 2008-2009: 78 per cent of States Members of the United Nations attending the regular and special sessions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum | UN | الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: حضور 78 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي |
3. In accordance with General Assembly resolution 42/214, payment of first-class accommodation by air is limited to the heads of delegations of the least developed countries to the regular and special sessions of the Assembly. | UN | 3 - وفقا لقرار الجمعية العامة 42/214، يقتصر دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة الأولى على رؤساء وفود أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
OHCHR/Cambodia and the competent ministry department agreed on a mechanism to assess the impact of the training based on the data gathered through the regular and special inspections conducted by the department. | UN | واتفق مكتب المفوضية في كمبوديا والإدارة المختصة في الوزارة على وضع آلية لتقييم آثار الدورة التدريبية استنادا إلى البيانات التي جمعت بواسطة عمليات التفتيش العادية والاستثنائية التي قامت بها الإدارة المذكورة. |
2. The General Assembly, in its resolution 42/214, limited the payment of first-class accommodation by air to one representative of each Member State designated as a least developed country attending the regular and special sessions of the Assembly. | UN | 2 - تحصر الجمعية العامة في قرارها 42/214 دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة الأولى في ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
4. In accordance with General Assembly resolution 42/214, payment of first-class accommodation by air is limited to the heads of delegations of the least developed countries to the regular and special sessions of the Assembly. | UN | 4 - وفقا لقرار الجمعية العامة 42/214، يقتصر دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة الأولى على رؤساء وفود أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
3. In accordance with General Assembly resolution 42/214, payment of first-class accommodation by air is limited to the heads of delegations of the least developed countries to the regular and special sessions of the Assembly. | UN | 3 - وفقا لقرار الجمعية العامة 42/214، يقتصر دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة الأولى على رؤساء وفود أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
The first sessions of the Human Rights Council -- the regular and special sessions alike -- have illustrated that the Council provides us with an adequate tool to achieve the goal we have set for ourselves. | UN | وقد أوضحت دورات مجلس حقوق الإنسان الأولى - العادية والاستثنائية على حد سواء - أن المجلس يوفر لنا أداة مناسبة لتحقيق الهدف الذي حددناه لأنفسنا. |
4. In accordance with General Assembly resolution 42/214, payment of first-class accommodation by air is limited to the heads of delegations of the least developed countries to the regular and special sessions of the Assembly. | UN | 4 - وفقا لقرار الجمعية العامة 42/214، يقتصر دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة الأولى على رؤساء وفود أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
7. In accordance with General Assembly resolution 42/214, payment of first-class accommodation by air is limited to the heads of delegations of the least developed countries to the regular and special sessions of the Assembly. | UN | 7 - وفقا لقرار الجمعية العامة 42/214، يقتصر دفع تكاليف السفر في الطائرة في الدرجة الأولى على رؤساء وفود أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
7. In accordance with General Assembly resolution 42/214, payment of first-class accommodation for air travel is limited to the heads of delegations of the least developed countries travelling to the regular and special sessions of the Assembly. | UN | ٧ - وفقا لقرار الجمعية العامة 42/214، يقتصر السفر بالطائرة بالدرجة الأولى على رؤساء وفود أقل البلدان نموا المسافرين لحضور دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
(f) The United Nations provides financial support for the participation of least developed countries in the regular and special sessions of the General Assembly. | UN | (و) تقدم الأمم المتحدة الدعم المالي لمشاركة أقل البلدان نموا في دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية. |
(j) Collects credentials of the delegations to the regular and special sessions of the General Assembly and transmits them to the Credentials committee of the General Assembly; | UN | )ي( تجميع وثائق تفويض الوفود لدورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية وإحالتها إلى لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة؛ |
3. As indicated in paragraph 2, General Assembly resolution 42/214 limits the payment of first-class accommodation by air to one representative of each Member 96-29310 (E) 311096 /... State designated as a least developed country attending the regular and special sessions of the Assembly. | UN | ٣ - كما ذكر في الفقرة ٢، يحصر قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٤ دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى في ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العادية أو الاستثنائية. |
3. As indicated in paragraph 2, General Assembly resolution 42/214 limits the payment of first-class accommodation by air to one representative of each Member State designated as a least developed country attending the regular and special sessions of the Assembly. | UN | ٣ - كما هو مبين في الفقرة٢ ، يقصر قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٤ دفع تكاليف السفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى على ممثل واحد لكل دولة عضو مدرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة العادية أو الاستثنائية. |