"the regular budget and extrabudgetary resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية
        
    • للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية
        
    • الميزانية العادية وموارد من خارج الميزانية
        
    The total number of General Service staff is evenly divided between the regular budget and extrabudgetary resources. UN وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    It was necessary to establish a correct relationship between the regular budget and extrabudgetary resources. UN ٠١ - وأردف قائلا إن من اللازم إيجاد علاقة صحيحة بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    3. Calls for the allocation of predictable funding from the regular budget and extrabudgetary resources of the United Nations for the effective implementation of the programme of action and activities under the International Decade. UN 3 - تدعو إلى تخصيص تمويل يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للأمم المتحدة من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل العقد الدولي والأنشطة المضطلع بها في إطاره.
    (iv) Staff in the General Service and related categories and Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources; UN ' 4` موظفو فئات الخدمات العامة والفئات ذات الصلة والفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    3. It is the understanding of the Secretariat that the proposals, objectives, recommendations and areas of possible future action to be carried out by the United Nations as set out below will be implemented to the extent that resources from the regular budget and extrabudgetary resources are available. UN 3 - ومن المفهوم للأمانة العامة أن المقترحات والأهداف والتوصيات والمجالات التي يحتمل أن تتخذ إجراءات بشأنها في المستقبل من جانب الأمم المتحدة على النحو المبين أدناه، سيتم تنفيذها متى توافرت موارد من الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should strengthen the integrated management of the regular budget and extrabudgetary resources in order to ensure that the extrabudgetary resources, including the trust funds, are in line with the strategic and programmatic priorities of the organizations. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعزز الإدارة المتكاملة للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية من أجل ضمان اتساق الموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، مع الأولويات الاستراتيجية والبرنامجية للمؤسسات.
    As can be seen from the comparison below, the distribution between the regular budget and extrabudgetary resources is roughly the same for both budget periods. UN وحسبما توضحه المقارنة الواردة أدناه، فإن التوزيع بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو نفسه تقريبا بالنسبة لفترتي الميزانية.
    The Secretariat is encouraged to continue to refine the identification of the roles of the regular budget and extrabudgetary resources in funding the programme of work. UN وتحث الأمانة العامة على مواصلة إيضاح تعريف أدوار الموارد من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية العادية في تمويل برنامج العمل.
    As can be seen from the comparison below, the distribution between the regular budget and extrabudgetary resources is roughly the same for both budget periods. UN وكما يتبين من المقارنة الواردة أدناه، فإن التوزيع بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو يكاد يكون التوزيع نفسه تقريبا بالنسبة لفترتي الميزانية كلتيهما.
    Scenario 7: increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources UN السيناريو 7: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    Scenario 10: increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources UN السيناريو 10: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    (e) An amount of $31,200 represents the requirements as estimated by the United Nations Board of Auditors after its review of the distribution of external audit costs between the regular budget and extrabudgetary resources. UN )ﻫ( مبلغ ٢٠٠ ٣١ دولار يمثل الاحتياجات المقدرة من قبل مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة بعد استعراضه لتوزيع تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات فيما بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Implementation. By the special procedures of the Human Rights Council; financed under the regular budget and extrabudgetary resources. UN التنفيذ - تتولاه شعبة الإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان؛ التمويل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Implementation. Under general or specific mandates of OHCHR, in coordination with various entities, financed under the regular budget and extrabudgetary resources. UN التنفيذ - في إطار الولايات العامة أو المحددة لمفوضية حقوق الإنسان، بالتنسيق مع مختلف الكيانات، التمويل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    3. It is the understanding of the Secretariat that the proposals, objectives, recommendations and areas of possible future action to be carried out by the United Nations as set out below will be implemented to the extent that resources from the regular budget and extrabudgetary resources are available. UN 3 - تفهم الأمانة العامة أن الأهداف والتوصيات ومجالات العمل الممكنة للأمم المتحدة في المستقبل كما هي مبينة أدناه ستنفذ بالقدر الذي تتوفر به الموارد من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    It can thus be said that personnel costs to be financed from the regular budget and extrabudgetary resources would amount to an estimated $2,910,555,200 in 2000–2001. UN ولذلك، يمكن القول بأن تقديرات تكاليف الموظفين التي تمول من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية تبلغ ٠٠٢ ٥٥٥ ٠١٩ ٢ دولار في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    It can thus be said that personnel costs to be financed from the regular budget and extrabudgetary resources would amount to an estimated $3,126,626,400 in 1998-1999. UN لذلك، يمكن القول بأن تقديرات تكاليف الموظفين التي ستمول من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية ستبلغ ٤٠٠ ٦٢٦ ١٢٦ ٣ دولار في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    It can thus be said that personnel costs to be financed from the regular budget and extrabudgetary resources would amount to an estimated $3,006,227,000 in 2002-2003. UN ومن ثـم يمكن القول بأن تقديرات تكاليف الموظفين التي تُمول من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية سوف تصل إلى 000 227 006 3 دولار في الفترة 2002-2003.
    3. It is the understanding of the secretariat that the proposals, objectives, recommendations and areas of possible future action to be carried out by the United Nations, as set out below, will be implemented to the extent that resources from the regular budget and extrabudgetary resources are available. UN 3 - ومن المفهوم للأمانة العامة أن المقترحات والأهداف والتوصيات والمجالات التي يحتمل أن تتخذ إجراءات بشأنها في المستقبل من جانب الأمم المتحدة، على النحو المبين أدناه، سيتم تنفيذها متى توافرت موارد الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية.
    2. It is the understanding of the secretariat that the proposals, objectives, recommendations and areas of possible future action to be carried out by the United Nations, as set out below, will be implemented to the extent that resources from the regular budget and extrabudgetary resources are available. UN 2 - ومن المفهوم للأمانة أن المقترحات والأهداف والتوصيات والمجالات التي يحتمل أن تتخذ إجراءات بشأنها في المستقبل من جانب الأمم المتحدة، كما هي مبيّنة أدناه، ستُنفذ متى توافرت موارد من الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should strengthen the integrated management of the regular budget and extrabudgetary resources in order to ensure that the extrabudgetary resources, including the trust funds, are in line with the strategic and programmatic priorities of the organizations. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعزز الإدارة المتكاملة للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لضمان اتساق الموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، مع الأولويات الاستراتيجية والبرنامجية للمنظمات.
    In total, the staffing table for the Office of Internal Oversight Services (including posts funded under the regular budget and extrabudgetary resources other than the support account) included 83 posts, as against 76 for the previous biennium. UN وأوضح أن مجموع ملاك مكتب المراقبة الداخلية )بما يشمله من الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية بخلاف حساب الدعم( يشمل ٨٣ وظيفة، مقابل ٧٦ في فترة السنتين الماضية.
    3. It is the understanding of the Secretariat that the extent of the implementation of the proposals, objectives, recommendations and areas of possible future action to be carried out by the United Nations as set out below will depend on the availability of resources from the regular budget and extrabudgetary resources. UN 3 - ومن المفهوم للأمانة العامة أن مدى تنفيذ المقترحات والأهداف والتوصيات والمجالات التي يحتمل أن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات بشأنها في المستقبل على النحو المبين أدناه، سيتوقف على توافر موارد من الميزانية العادية وموارد من خارج الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus