"the related performance reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير الأداء ذات الصلة
        
    • تقريري الأداء ذوي الصلة
        
    For that reason, a transitional format had been utilized in the related performance reports showing the actual accomplishments and outputs for the period. UN ولهذا السبب، تم استخدام صيغة انتقالية في تقارير الأداء ذات الصلة التي تبين الإنجازات والنواتج الفعلية للفترة.
    The Advisory Committee is of the view that all efforts to improve the accuracy and precision of budget estimates should be made and discrepancies in implementation be fully explained in the related performance reports. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي بذل كل الجهود من أجل تحسين صحة ودقة تقديرات الميزانية وتقديم شرح كامل للفوارق في التنفيذ في تقارير الأداء ذات الصلة.
    Justifications for redeployments between groups of expenditure are scrutinized at United Nations Headquarters and explanations for any overexpenditure are provided in the related performance reports UN ويجري التدقيق في مبررات إعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في مقر الأمم المتحدة، وتقدم شروح لأي نفقات زائدة في تقارير الأداء ذات الصلة
    Justifications for redeployments between groups of expenditure are scrutinized at United Nations Headquarters and explanations for any overexpenditure are provided in the related performance reports. UN ويجري في مقر الأمم المتحدة تدقيق مبررات إعادة التوزيع بين أوجه الإنفاق، أما التفسيرات التي توضح أسباب أي إنفاق زائد فترد في تقارير الأداء ذات الصلة بذلك.
    (c) Reduced requirements for peacekeeping operations and the support account will be reported in the related performance reports for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN (ج) سيجري الإبلاغ عن انخفاض الاحتياجات لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم فـــي تقريري الأداء ذوي الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وسوف تؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013؛
    Furthermore, it was indicated that given the nature and scope of its activities, charges for the Procurement Task Force would be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget on the basis of the nature of the cases and would be dealt with in the context of the related performance reports. UN كما ذُكر أنه، بالنظر إلى طبيعة أنشطة الفرقة ونطاقها، فإن تكاليف فرقة العمل المعنية بالمشتريات ستُقتسَم بين ميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية حسب طبيعة القضايا وسيتم التطرق إليها في سياق تقارير الأداء ذات الصلة.
    The Committee was informed, however, that during the biennium 2008-2009, network fees had been fully charged to the respective departments and offices and would be reflected in the related performance reports. UN وأبلغت اللجنة مع ذلك أن رسوم الشبكة حُملت بالكامل على كل من الإدارات والمكاتب خلال فترة السنتين 2008-2009، وسوف تنعكس في تقارير الأداء ذات الصلة.
    Given the nature and scope of its activities, charges for the Procurement Task Force will be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget on the basis of the nature of the cases and will be dealt with in the context of the related performance reports. UN وبالنظر إلى طبيعة أنشطة الفرقة ونطاقها، فإن تكاليف فرقة العمل المعنية بالمشتريات ستُقتسَم بين ميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية على أساس طبيعة الحالات وسيتم التعامل معها في سياق تقارير الأداء ذات الصلة.
    Requirements for the budgets for peacekeeping operations will be reported in the related performance reports for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014. UN وسيجري الإبلاغ عن الاحتياجات لميزانيات عمليات حفظ السلام فـــي تقارير الأداء ذات الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وسوف تؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    (b) Requirements for the budgets for peacekeeping operations will be addressed as necessary in the related performance reports for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2015 to 30 June 2016. UN (ب) تعالج احتياجات ميزانيات عمليات حفظ السلام حسب الاقتضاء في تقارير الأداء ذات الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وتُؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016.
    (c) Requirements for the budgets for peacekeeping operations will be reported in the related performance reports for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014 and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015. UN (ج) سيجري الإبلاغ باحتياجات ميزانيات عمليات حفظ السلام فـــي تقارير الأداء ذات الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وسوف تؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    (b) Requirements for the budgets for peacekeeping operations will be reported in the related performance reports for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014. UN (ب) سيجري الإبلاغ عن الاحتياجات لميزانيات عمليات حفظ السلام فـــي تقارير الأداء ذات الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وسوف تؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    24. Mr. Kuznetsov (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the comments of the Advisory Committee on the information contained in the related performance reports had been integrated into the Committee's discussion of the proposed budgets for 2005-2006. UN 24 - السيد كوزنيتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقارير الأداء ذات الصلة تم إدراجها في مناقشة اللجنة للميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2005-2006.
    With regard to peacekeeping operations and the support account, the financial impact arising from the reduction in staff assessment rates would be reported in the context of the related performance reports for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and reflected in the cost estimates of the proposed budgets for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وحساب الدعم، سيجري التبليغ بالأثر المالي الناجم عن خفض معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في سياق تقارير الأداء ذات الصلة للفترة المالية الممتدة من من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وستنعكس في تقديرات التكاليف للميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    For the biennium 2014-2015, there would be additional requirements of $72,000 under the proposed programme budget and of $5,300 and $1,700 under the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, respectively, which would be addressed in the related performance reports. UN أما بالنسبة لفترة السنتين 2014-2015 فسوف تكون هناك احتياجات إضافية قدرها 000 72 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة، وقدرها 300 5 دولار في إطار الميزانية المقترحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقدرها 700 1 دولار في إطار الميزانية المقترحة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سابقا، سيجري تناولها في تقارير الأداء ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus