"the related report of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الأمين العام ذي الصلة
        
    • وتقرير اﻷمين العام ذي الصلة
        
    • تقرير الأمين العام ذو الصلة
        
    • وتقرير الأمين العام ذو الصلة
        
    This reflects a recommendation in the related report of the Secretary-General (A/60/309). UN وهذا يعكس توصية جاءت في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/60/309).
    The status of these publications is set out in the related report of the Secretary-General (A/64/125); UN وقد حُددت حالة هذين المنشورين في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/64/125)؛
    Notably, however, there was one report which several entities requested but were not given copies of, with the response that they should refer to the related report of the Secretary-General, which contained information from the consultant's report. UN ولكن من الجدير بالذكر أنه بالنسبة لأحد التقارير الذي طلبته جهات عديدة ولم تحصل على نسخ منه، جاء الرد بأنه ينبغي لها أن ترجع إلى تقرير الأمين العام ذي الصلة الذي يتضمن معلومات مستمدة من تقرير الخبير الاستشاري.
    The Advisory Committee would review the report of the Phase IV Working Group and the related report of the Secretary-General. UN وستقوم اللجنة الاستشارية باستعراض تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة وتقرير اﻷمين العام ذي الصلة.
    On that basis, the Advisory Committee decided to defer consideration of the estimates for inter-organizational security measures until the related report of the Secretary-General is available. UN واستنادا إلى ذلك، قررت اللجنة الاستشارية إرجاء النظر في تقديرات تدابير الأمن المشتركة بين المنظمات ريثما يتاح تقرير الأمين العام ذو الصلة.
    the related report of the Secretary-General already gave a very narrow view of the issues addressed in the resolution agreed at the previous session. UN وتقرير الأمين العام ذو الصلة يتضمن بالفعل نظرات بالغة المحدودية للقضايا المناقشة في القرار الذي اتفق عليه في الدورة السابقة.
    14. Recognizes that it will consider the related report of the Secretary-General referred to in paragraph 13 above at its sixty-first session with a view to taking decisions to strengthen accountability in the Organization; UN 14 - تدرك أنها ستنظر في تقرير الأمين العام ذي الصلة المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه في دورتها الحادية والستين بهدف اتخاذ قرارات لتعزيز المساءلة في المنظمة؛
    14. Recognizes that it will consider the related report of the Secretary-General referred to in paragraph 13 above at its sixty-first session with a view to taking decisions to strengthen accountability in the Organization; UN 14 - تدرك أنها ستنظر في تقرير الأمين العام ذي الصلة المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه في دورتها الحادية والستين بهدف اتخاذ قرارات لتعزيز المساءلة في المنظمة؛
    4. Notes the recommendations to the Economic and Social Council contained in the related report of the Secretary-General. UN 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام ذي الصلة المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    However, the Committee notes that the related report of the Secretary-General (A/69/612) contains no such analysis. UN إلا أن اللجنة لاحظت أن تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/69/612) لا يتضمن أي تحليل من هذا القبيل.
    4. Notes the recommendations to the Economic and Social Council contained in the related report of the Secretary-General. UN 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام ذي الصلة بالموضوع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    However, it did not subscribe to some of the findings and conclusions contained in the OIOS report, as indicated in the related report of the Secretary-General (A/61/846/Add.1). UN بيد أنها لم تؤيد بعض النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على النحو الذي أشار إليه تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/61/846/Add.1).
    The Committee also discussed the Board's findings with the representatives of the Secretary-General in the context of the related report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors (A/68/751). UN وناقشت اللجنة أيضا النتائج التي توصل إليها المجلس مع ممثلي الأمين العام في سياق تقرير الأمين العام ذي الصلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (A/68/751).
    The Committee also discussed the Board's findings with representatives of the Secretary-General in the context of the related report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors (A/67/741). UN وناقشت اللجنة أيضاً ما توصل إليه المجلس من نتائج مع ممثلي الأمين العام في سياق تقرير الأمين العام ذي الصلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (A/67/741).
    The Commission, whose mandate was to facilitate the implementation of the ruling of the International Court of Justice on the boundary dispute between the two countries, had made a series of tangible achievements -- including significant confidence-building measures -- that were detailed in the related report of the Secretary-General (A/68/327/Add.3). UN وقال إن اللجنة، التي أنيطت بها ولاية تيسير تنفيذ الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية بشأن النزاع الحدودي بين البلدين، قد حققت سلسلة من الإنجازات الملموسة تشمل اتخاذ تدابير هامة لبناء الثقة، ووردت تفاصيلها في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/68/327/Add.3).
    Further, it may be of interest to the Assembly to review the related report of the Secretary-General on the placement of United Nations staff members who have been adversely affected by natural disasters, malicious acts and other critical incidents (A/68/483), when considering the present report. UN وقد يكون من المفيد كذلك أن تقوم الجمعية، عند نظرها في هذا التقرير، باستعراض تقرير الأمين العام ذي الصلة بالموضوع عن تنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية أو الأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة (A/68/483).
    This progress, enhanced by the implementation of the Secretary-General’s reform initiatives and the reforms undertaken by other organizations of the United Nations system, is noted by the General Assembly in its resolution 53/192 on the triennial comprehensive policy review and the related report of the Secretary-General, which was fully endorsed by the Assembly in that resolution. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا التقدم الذي تعزز بتنفيذ مبادرة اﻷمين العام اﻹصلاحية، واﻹصلاحات اﻷخرى التي قامت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك في قرارها ٥٣/١٩٢ بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات وتقرير اﻷمين العام ذي الصلة الذي أقرته الجمعية العامة تماما في ذلك القرار.
    However, when the Secretariat used consultants' reports as inputs for reports to legislative bodies, the related report of the Secretary-General should indicate that fact and, at a minimum, should explain the background of the consultancies and how the information had been used. UN إلا أنه عندما تستخدم الأمانة العامة تقارير الاستشاريين بوصفها مدخلات لتقارير تقدم إلى الهيئات التشريعية، ينبغي أن يشير تقرير الأمين العام ذو الصلة إلى هذه الحقيقة، وكحد أدنى، ينبغي أن يشرح التقرير خلفية الأعمال الاستشارية وكيف استخدمت المعلومات.
    However, where consultants' reports are used as input for reports to legislative bodies, the related report of the Secretary-General should clearly indicate that information from consultants was used in its preparation and, at a minimum, include a succinct explanation of the background of the consultancies and how the information has been used. UN غير أنه عندما تُستعمل تقارير الخبراء الاستشاريين بوصفها إسهامات في تقارير مُقدَّمة إلى الهيئات التشريعية، ينبغي أن يشير تقرير الأمين العام ذو الصلة بوضوح إلى أنه تمت الاستعانة بإسهامات خبراء استشاريين في إعداد ذلك التقرير، وأن يتضمن التقرير، على الأقل، شرحا موجزا لخلفية الخدمة الاستشارية وكيفية استخدام تلك المعلومات.
    V)) and the related report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board (A/69/353, sect. III). UN V)، وتقرير الأمين العام ذو الصلة عن تنفيذ توصيات المجلس (A/69/353، الفرع الثالث).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus