"the relationship agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقات العلاقة
        
    • لاتفاقات العلاقة
        
    • للاتفاقات المنظمة للعلاقات والمعقودة
        
    It could examine ways of improving the effectiveness of this participation in the context of the relationship agreements between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN ويمكن أن يدرس الاستعراض سبل تحسين فعالية هذه المشاركة في سياق اتفاقات العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Its origin can be traced to the relationship agreements concluded between the United Nations and the specialized agencies. UN ويمكن إرجاع أصله إلى اتفاقات العلاقة المبرمة بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Its origin can be traced to the relationship agreements concluded between the United Nations and the specialized agencies. UN ويمكن إرجاع أصله إلى اتفاقات العلاقة المبرمة بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The question of the review or revision of the relationship agreements was a complex and controversial matter. UN كما أن مسألة استعراض أو تنقيح اتفاقات العلاقة تعد مسألة معقدة ومثيرة للجدل.
    Owing to the lapse of time, the relationship agreements cannot reflect all the developments in the common system and elsewhere which took place after their conclusion. UN وبالنظر الى الوقت المنصرم، لا يمكن لاتفاقات العلاقة أن تعكس كل ما استجد من تطورات في النظام الموحد وغيره منذ عقدها.
    Should a policy decision be taken by the parties concerned on the future of the relationship agreements, the Inspectors stand ready to provide further advice on the specifics of updating the agreements. UN وفي حالة اتخاذ اﻷطراف لقرار سياسي يتعلق بمستقبل اتفاقات العلاقة، يبدي المفتشان استعدادهما لتقديم مزيد من النصح بشأن التفاصيل الدقيقة لتحديث اتفاقات العلاقة.
    Should a policy decision be taken by the parties concerned on the future of the relationship agreements, the Inspectors stand ready to provide further advice on the specifics of updating the agreements. UN وفي حالة اتخاذ اﻷطراف لقرار سياسي يتعلق بمستقبل اتفاقات العلاقة، يبدي المفتشان استعدادهما لتقديم مزيد من النصح بشأن التفاصيل الدقيقة لتحديث اتفاقات العلاقة.
    48. Cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions in the area of statistics is mandated by the relationship agreements. UN ٤٨ - إن اتفاقات العلاقة المبرمة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز تقضي بالتعاون بينهما في مجال اﻹحصاء.
    (i) the relationship agreements between the United Nations and member organizations of the United Nations common system recognize the desirability of cooperation in administrative matters and provide the legal framework for the establishment of common administrative services. UN `1 ' تقرُّ اتفاقات العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأعضاء في نظام الأمم المتحدة الموحّد بأهمية التعاون في مجال الشؤون الإدارية وتوفِّر الإطار القانوني اللازم لإنشاء خدمات إدارية عامة.
    This contravenes the spirit, and arguably the letter, of the relationship agreements on administrative cooperation, as quoted in paragraph 2 above. UN وهذا يتنافى مع روح اتفاقات العلاقة بشأن التعاون الإداري، بحسب الاقتباس الوارد منها في الفقرة 2 أعلاه، بل ويمكن القول إنه يتنافى مع نص هذه الاتفاقات.
    22. Cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions is mandated in the area of statistics by the relationship agreements. UN ٢٢ - تحكم اتفاقات العلاقة التعاون في مجال اﻹحصاء بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    It highlights the changes that have occurred in the scope of the work of the Committee, from the initial emphasis on the implementation of the relationship agreements entered into by the United Nations with the specialized agencies to its current role of dealing with the whole range of substantive and management issues facing the United Nations system. UN ويبرز التغيرات التي حدثت في نطاق عمل اللجنة، بدءا من التركيز اﻷولي على تنفيذ اتفاقات العلاقة التي دخلت فيها اﻷمم المتحدة مع الوكالات المتخصصة وانتهاء بدورها الحالي في معالجة طائفة كاملة من القضايا الموضوعية واﻹدارية التي تواجه منظومة اﻷمم المتحدة.
    the relationship agreements between the United Nations and member organizations of the United Nations common system provide the legal framework for the development of common administrative services. UN 2 - وتتوفر اتفاقات العلاقة بين الأمم المتحدة والمؤسسات الأعضاء في نظام الأمم المتحدة الموحد على إتاحة الإطار القانوني لاستحداث خدمات إدارية عامة.
    Firstly, the Council should deliberate and decide upon the full range of development issues in accordance with that role, mindful of the relationship agreements with and mandates of the specialized agencies and the Bretton Woods institutions. UN ٤٤ - فأولا، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يناقش مصفوفة للقضايا اﻹنمائية كلها ويبت فيها وفقا لذلك الدور، آخذا في الاعتبار اتفاقات العلاقة مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وولاياتها.
    " (a) Translate into concrete operational terms at the country level the relevant articles of the relationship agreements between the United Nations and the specialized agencies pertaining to maximum achievement of common facilities and services, and the avoidance of competition for and duplication of resources amongst the parties; UN )أ( يترجم المواد ذات الصلة من اتفاقات العلاقة المعقودة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة فيما يتصل بالعمل إلى أقصى حد ممكن على إنشاء مرافق وخدمات مشتركة إلى إجراءات تنفيذية ملموسة على الصعيد القطري، مع تجنب التنافس على الموارد والازدواجية في تخصيصها فيما بين اﻷطراف؛
    2. The inherent benefits of common services or common support services for the organizations within the United Nations system have been recognized by the Member States since the inception of the System as stipulated, for example, in the relationship agreements between the United Nations and the specialized agencies. UN ٢ - وقد اعترفت الدول اﻷعضاء بالفوائد الملازمــة للخدمــات المشتركة أو خدمات الدعم المشتركة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة منذ إنشاء المنظومة كما هو منصوص عليه، مثلا، في اتفاقات العلاقة بين اﻷمــم المتحــدة والوكالات المتخصصـة.
    The review of implementation of the relationship agreements was recognized by the Council itself as its ongoing task (see Council decision 1979/68 of 3 August 1979). UN وقد اعترف المجلس نفسه بأن استعراض تنفيذ اتفاقات العلاقة هو مهمته المستمرة )انظر مقرر المجلس ١٩٧٩/٦٨ المؤرخ في ٣ آب/أغسطس ١٩٧٩(.
    The review of implementation of the relationship agreements was recognized by the Council itself as its ongoing task (see Council decision 1979/68 of 3 August 1979). UN وقد اعترف المجلس نفسه بأن استعراض تنفيذ اتفاقات العلاقة هو مهمته المستمرة )انظر مقرر المجلس ١٩٧٩/٦٨ المؤرخ في ٣ آب/أغسطس ١٩٧٩(.
    In considering the desirability of reviewing and/or revising the relationship agreements, ACC indicated that such review and/or amendments would not be beneficial (see E/1993/119/Add.1). UN ولدى النظر في الدعوة لاستعراض و/أو تنقيح اتفاقات العلاقة أشارت لجنة التنسيق الادارية أنه لن يكون ثمة فائدة من هذا الاستعراض و/أو التعديلات )انظر E/1993/119/Add.1(.
    Owing to the lapse of time, the relationship agreements cannot reflect all the developments in the common system and elsewhere which took place after their conclusion. UN وبالنظر الى الوقت المنصرم، لا يمكن لاتفاقات العلاقة أن تعكس كل ما استجد من تطورات في النظام الموحد وغيره منذ عقدها.
    Given the relationship agreements between the United Nations and the Specialized Agencies, another important requirement would be more coordination through information sharing and joint actions. UN ونظرا لاتفاقات العلاقة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ، سيكون هنالك شرط أساسي آخر هو تحقيق مزيد من التنسيق من خلال تقاسم المعلومات والاجراءات المشتركة .
    (g) In its relations with organs and agencies within the United Nations system, to act in conformity with the responsibilities of the Council under the Charter, particularly those of coordination, and with the relationship agreements with the agencies concerned; UN )ز( يحرص المجلس، في علاقاته مع اﻷجهزة والوكالات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، على أن يتصرف وفقا للمسؤوليات المقررة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب الميثاق، ولا سيما تلك المتعلقة بالتنسيق، ووفقا للاتفاقات المنظمة للعلاقات والمعقودة مع الوكالات المعنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus