I would like next to turn to the relationship between the United Nations and the international financial centres and institutions. | UN | أود أن أنتقل، بعذ ذلك، إلى العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمراكز والمؤسسات المالية الدولية. |
Namibia wholeheartedly expresses its support for the continued strengthening of the relationship between the United Nations and the IPU. | UN | وتعرب ناميبيا عن دعمها الخالص لاستمرار تعزيز العلاقة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Agreement concerning the relationship between the United Nations and the International Seabed Authority | UN | اتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار |
18. Both the legal and financial implications of the relationship between the United Nations and non-governmental organizations were of great concern to Member States. | UN | ١٨ - واستوجبت اﻵثار القانونية والمالية للعلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية القلق الشديد للدول اﻷعضاء. |
The draft Agreement concerning the relationship between the United Nations and the International Seabed Authority is contained in document LOS/PCN/WP.50/Rev.3. | UN | ٩٤١ - ويرد في الوثيقة LOS/PCN/WP.50/Rev.3 مشروع الاتفاق المتصل بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار. |
The issue of the environment must be at the heart of the relationship between the United Nations and the African Union. | UN | يجب أن تكون مسألة البيئة في قلب العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
It is for this reason that the relationship between the United Nations and regional security needs to be further explored. | UN | ولهذا السبب من الضروري زيادة استكشاف العلاقة بين اﻷمم المتحدة واﻷمن اﻹقليمي. |
∙ Legalize and formalize the relationship between the United Nations and international organizations of local authorities. | UN | ● إضفاء الطابع القانوني والرسمي على العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية التابعة للسلطات المحلية. |
Fifthly, until very recently, the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions was marked by a certain distant reserve. | UN | خامسا، وحتى وقت قريب كانت العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز تتسم بقدر من التحفظ البعيد. |
Of particular importance in the relationship between the United Nations and the OSCE is the high level of mutual support that each Organization has provided to the other. | UN | ومن اﻷهمية الخاصة في العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ذلك المستوى الرفيع من الدعم المتبادل الذي توفره كل منظمة للمنظمة اﻷخرى. |
the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions is, of course, crucial in the field of development. | UN | إن العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، علاقة حاسمة بالطبع في ميدان التنمية. |
Final draft Agreement concerning the relationship between the United Nations and the International Seabed Authority | UN | المشروع النهائي لاتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار |
the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions was very important for development. | UN | وتعتبر العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز مهمة للغاية من أجل التنمية. |
The information in the report testifies to the vitality of the relationship between the United Nations and the ACTC. | UN | فالمعلومات التي احتواها التقرير تشهد بحيوية العلاقة بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
In this regard, it is very encouraging to see how close the relationship between the United Nations and the media is becoming. | UN | ومن المشجع جدا في هذا الصدد أن يُرى إلى أي درجة تتوثق العلاقة بين اﻷمم المتحدة ووسائط اﻹعلام. |
Of particular importance in the relationship between the United Nations and the OSCE is the high level of mutual support which each organization provides for the other. | UN | ومما له أهمية خاصة في العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمة، ارتفاع مستوى الدعم الذي تقدمه كل من المنظمتين لﻷخرى. |
At the Stockholm Council Meeting it was decided that the relationship between the United Nations and CSCE should be further developed. | UN | وفي اجتماع مجلس ستوكهولم، تقرر اﻹمعان في تطوير العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
It was recognized that the relationship between the United Nations and the two structures would need to be further discussed and clarified. | UN | وكان هناك اعتراف بأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسستين تحتاج الى مزيد من المناقشة والتوضيح. |
Moreover, the Secretary-General would be submitting, together with the Bretton Woods institutions, his report to the General Assembly on the joint review of the relationship between the United Nations and those institutions. | UN | وعلاوة على ذلك فإن اﻷمين العام سيقدم، بالاقتران مع مؤسسات بريتون وودز، تقريره الى الجمعية العامة بشأن الاستعراض المشترك للعلاقة بين اﻷمم المتحدة وهذه المؤسسات. |
46. Welcomes the establishment of a focal point for peace-keeping training in the Department of Peace-keeping Operations and recommends that the focal point act as the coordinating centre for the relationship between the United Nations and national and regional training facilities; | UN | ٤٦ - ترحب بإنشاء جهة تنسيق للتدريب في مجال حفظ السلم في إدارة عمليات حفظ السلم، وتوصي بأن تكون تلك الجهة مركز التنسيق المختص بالعلاقة بين اﻷمم المتحدة ومرافق التدريب الوطنية والاقليمية؛ |
In the relationship between the United Nations and the IPU, more recognition should be given to the institution of parliament. | UN | :: وينبغي، في إطار العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، تعزيز الإقـرار بمؤسسة البرلمان. |
In this respect, my delegation wishes to stress the importance of the relationship between the United Nations and the regional organizations, which is the foundation of world peace and security. | UN | وفي هذا الصدد يود وفدي أن يؤكــد على أهمية العلاقة القائمة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، لكون تلك العلاقة تمثـــل دعامـــة رئيسية لﻷمن والسلام والاستقرار في العالم. |
This concept of the relationship between the United Nations and the OSCE is in full conformity with the approach and position of the Republic of Belarus. | UN | ويتطابق تماما مفهوم الصلة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مع النهج والموقف اللذين تتبناهما جمهورية بيلاروس. |
We believe that the strengthening of the relationship between the United Nations and G20 is key to enhancing global economic governance. | UN | ونعتقد أن تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين أمر أساسي لتحسين الحوكمة الاقتصادية العالمية. |
In order to further underpin this close cooperation, a General Assembly resolution on the relationship between the United Nations and the OSCE would be more than welcome. | UN | ومن أجل إعطاء هذا التعاون الوثيق دعامة إضافية سيكون اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمرا طيبا للغاية. |
Canada, New Zealand and Australia appreciate the work of the Secretary-General and his Panel on United Nations-Civil Society Relations for their work on expanding and deepening the relationship between the United Nations and civil society. | UN | وتقدر كندا ونيوزيلندا وأستراليا عمل الأمين العام وفريقه المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني على عملهما بشأن توسيع وتعميق العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |