"the release of women and children" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإفراج عن النساء والأطفال
        
    • إطلاق سراح النساء والأطفال
        
    • باﻹفراج عن النساء واﻷطفال
        
    • بإطلاق سراح النساء واﻷطفال
        
    Little information was provided on the release of women and children taken hostage or imprisoned in armed conflict. UN ولم تُقدم سوي معلومات ضئيلة عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن أو المسجونين في نزاع مسلح.
    the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned in armed conflict UN الإفراج عن النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون في ما بعد
    The Group concludes that Morgan’s death has had several negative consequences, including stopping the surrender of the rest of his followers and preventing the release of women and children in the custody of his group. UN ويستخلص الفريق من ذلك أن وفاة مورغان ترتب عليها العديد من الآثار السلبية، منها ثني من تبقى من أتباعه عن الاستسلام، والحيلولة دون الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين لدى جماعته.
    1. At its fifty-sixth session, in 2012, the Commission on the Status of Women adopted resolution 56/1 on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts. UN 1 - في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، اتخذت اللجنة القرار 56/1 بشأن إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد.
    The Government coordinates with relevant institutions to ensure the release of women and children that are held hostage in areas under the control of armed movements. UN وتنسق الحكومة مع المؤسسات المختصة لكفالة إطلاق سراح النساء والأطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق واقعة تحت سيطرة حركات مسلحة.
    Although the report gives extensive information on violations of the rights of women and children, it does not provide specific information pertinent to the release of women and children taken hostage in armed conflict and imprisoned. UN ورغم أن التقرير يقدم معلومات مستفيضة عن انتهاكات حقوق المرأة والطفل، إلا أنه يخلو من أية معلومات محددة تتصل باﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة والمسجونين.
    Report of the Secretary-General on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة
    Report of the Secretary-General on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة
    Report of the Secretary-General on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم النساء والأطفال الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة
    Report of the Secretary-General on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة
    1. At its fifty-second session in 2008, the Commission on the Status of Women adopted resolution 52/1 on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts. UN 1 - في دورتها الثانية والخمسين المعقودة عام 2008، اعتمدت لجنة وضع المرأة القرار 52/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا.
    Report of the Secretary-General on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم النساء والأطفال الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة
    In its resolution 44/1, the Commission requested the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and efforts to facilitate the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts. UN طلبت لجنة مركز المرأة، في قرارها 44/1، إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية المعنية تسخير قدراتها وجهودها لتيسير الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بما في ذلك أولئك الذين سجنوا لاحقا.
    Recalling all its previous resolutions on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts, UN إذ تشير إلى كافة قرارتها السابقة بشأن إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم مـَــن يُسجنون فيما بعد،
    1. At its fiftieth session in 2006, the Commission on the Status of Women adopted resolution 50/1 on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts. UN أولا - مقدمة 1 - فـي دورتهــا الخمسيـن عام 2006، اعتمـدت لجنــة وضـع المــرأة القــرار 50/1 بشأن إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم مـَــن يُسجنون بعد ذلك.
    26. UNTSO reported that facilitating the release of women and children taken hostage, as mandated by resolution 46/1, was not a specific part of its mandate. UN 26 - وأفادت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في الشرق الأوسط أن تيسير إطلاق سراح النساء والأطفال الذين أخذوا رهائن، وفقا لما نص عليه القرار 46/1، لم يكن جزءا محددا من ولاية الهيئة.
    Report of the Secretary-General on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN " تقرير الأمين العام عن إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم من يسجنون في ما بعد "
    The present report is prepared in response to the request contained in resolution 54/3 of the Commission on the Status of Women on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflict. UN أعد هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في القرار 54/3 للجنة وضع المرأة بشأن إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد.
    1. At its fifty-fourth session, in 2010, the Commission on the Status of Women adopted resolution 54/3 on the release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts. UN 1 - اعتمدت لجنة وضع المرأة، في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في عام 2010، القرار 54/3 بشأن إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد.
    90. From the four responses received by the secretariat, it was clear that there was no systematic collection of data and information on the release of women and children taken hostage in various situations of conflict around the world. UN ٠٩ - ويتبين بوضوح من الاجابات اﻷربع التي تلقتها اﻷمانة، عدم وجود نسق منهجي لجمع البيانات والمعلومات المتعلقة باﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة والمسجونين في مختلف مناطق الصراع في أنحاء العالم.
    A/CONF.177/15 Note by the Secretariat relating to the report of the Secretary-General on the situation concerning the release of women and children who have been taken hostage in areas of armed conflicts UN A/CONF.177/15 مذكرة من اﻷمانة العامة تتعلق بتقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بإطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus