"the relevant agenda items" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنود جدول الأعمال ذات الصلة
        
    • البنود ذات الصلة من جدول الأعمال
        
    • بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال
        
    • ببنود جدول الأعمال ذات الصلة
        
    • لبنود جدول الأعمال ذات الصلة
        
    • البنود ذات الصلة من جدول أعمال
        
    Certain issues, including death and disability compensation, should be considered under the relevant agenda items. UN وثمة مسائل معينة، من بينها تعويضات الوفاة والعجز، ينبغي النظر فيها في إطار النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items. UN لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    We shall offer our specific views on different aspects of United Nations reform under the relevant agenda items. UN وسوف نعرض آراءنا المحددة بشأن مختلف جوانب إصلاح الأمم المتحدة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The work conducted by the action teams throughout the year also contributes to the work of the Committee and the Subcommittee under the relevant agenda items. UN ويسهم العمل الذي تقوم به فرق العمل طوال السنة أيضا في أعمال اللجنة واللجنة الفرعية في اطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The resolutions of each IPU Assembly have been circulated to the members of the General Assembly and its subsidiary bodies under the relevant agenda items. UN وقد عُممت قرارات كل جمعية من جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي على أعضاء الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    I will elaborate subsequently on our views on those individual issues under the relevant agenda items. UN وسأتوسع لاحقاً في عرض آرائنا بشأن تلك القضايا كل واحدة بمفردها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The Committee may, however, take action on proposals at any time upon conclusion of the general discussion under the relevant agenda items. UN غير أن اللجنة قد تتخذ إجراءات بشأن المقترحات في أي وقت بعد اختتام المناقشة العامة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Similarly, the reports of oversight bodies should be considered under the relevant agenda items. UN وقالت إنه على غرار ذلك، فإن هيئات الرقابة ينبغي النظر فيها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Draft decisions would be discussed under the relevant agenda items. UN وتقرر أن تُناقَش مشاريع المقررات في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Draft resolutions would be discussed under the relevant agenda items. UN وستُناقش مشاريع القرارات في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة بها.
    The Working Group may wish to consider the information and make recommendations, as appropriate, under the relevant agenda items. UN وقد يرغب الفريق العامل في بحث المعلومات وتقديم توصياته، وفقاً لمقتضى الحال، في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The Committee stands ready to offer further advice on field service personnel and field procurement in the context of its regular consideration of these matters under the relevant agenda items. UN واللجنة مستعدة لتقديم المزيد من المشورة بشأن موظفي الخدمة الميدانية والمشتريات الميدانية في سياق نظرها بانتظام في هذه المسائل في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Following the adoption of the agenda, the Director General made an introductory statement that was duly taken into account by the Committee in the consideration of the relevant agenda items. UN وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Following the adoption of the agenda, the Director General made an introductory statement that was duly taken into account by the Committee in the consideration of the relevant agenda items. UN وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المديرُ العامُّ كلمةً استهلاليةً أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Following the adoption of the agenda, the Director-General made an introductory statement that was duly taken into account by the Committee in the consideration of the relevant agenda items. UN وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Following the adoption of the agenda, the Director-General made an introductory statement that was duly taken into account by the Committee in the consideration of the relevant agenda items. UN وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The Statistical Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Draft decisions would be discussed under the relevant agenda items and suggestions on language and text would be addressed by the Committee of the Whole. UN وتناقش مشاريع المقررات تحت البنود ذات الصلة من جدول الأعمال وتخضع المقترحات بشأن الصياغة والنصوص للدراسة من قبل اللجنة الجامعة.
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Coordinators were to report on the outcome of the discussions on the relevant agenda items to the 2007 Presidents of the Conference. UN وذكرت أن على المنسقين أن يقدموا تقارير عن نتائج المناقشات المتعلقة بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال إلى رؤساء المؤتمر لعام 2007.
    The contents of that report were incorporated into the proceedings of the session, in the chapters on the relevant agenda items. UN وقد تم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال هذه الدورة في الفصول المتعلقة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The coordinators will report to the Presidents for 2008 on the debates devoted to the relevant agenda items. UN وسيقدم المنسقون التقارير إلى رؤساء عام 2008 بشأن المحادثات المكرسة لبنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    28. It was also agreed that all draft proposals emanating from the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights should be considered under the relevant agenda items of the Commission. UN 28- تم الاتفاق أيضاً على أن جميع مشاريع المقترحات المقدمة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ينبغي النظر فيها في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus